Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SNOWSTEEZの原点は、2001年2月に開設されたスノーボードコミュニティサイトSNOWTRIBEに遡ります。当初は掲示板を中心に運営されていたSNO...
翻訳依頼文
SNOWSTEEZの原点は、2001年2月に開設されたスノーボードコミュニティサイトSNOWTRIBEに遡ります。当初は掲示板を中心に運営されていたSNOWTRIBEですが、2003年頃からはスノーボードニュースや製品情報といったコンテンツを扱うようになりました。 SNOWSTEEZは、SNOWTRIBEからこれらの情報コンテンツを分割させる形で2005年7月21日に誕生した、スノーボードの総合情報サイトです。
chipange
さんによる翻訳
The origin of SNOWSTEEZ is SNOWTRIBE, which is a snow board community site started in February 2001.
Originally people used to run SNOWTRIBE mostly as a bulletin board but they have added more such as snow board related news and product information to its contents since around 2003.
The information which SNOWTRIBE used to cover has been moved to SNOWSTEEZ and SNOWSTEEZ was born on July 21, 2005 to become a multi-intelligence site for snowboard.
Originally people used to run SNOWTRIBE mostly as a bulletin board but they have added more such as snow board related news and product information to its contents since around 2003.
The information which SNOWTRIBE used to cover has been moved to SNOWSTEEZ and SNOWSTEEZ was born on July 21, 2005 to become a multi-intelligence site for snowboard.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,863円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
chipange
Starter