Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品届きましたが、靴紐の先っぽの部品がひとつ取れています。 どこで購入した商品ですか?
翻訳依頼文
商品届きましたが、靴紐の先っぽの部品がひとつ取れています。
どこで購入した商品ですか?
どこで購入した商品ですか?
chipange
さんによる翻訳
I received the item and found one of the parts attached to the tip of shoe strings was missing.
Where did you buy this item?
Where did you buy this item?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 42文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 378円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
chipange
Starter