Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ユーチューブチャネルはありますか? 是非 走ってるBajaがを見たいです。ほんとに奇麗です。すばらし。 どの車がx5rですか? baja 5b、 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 295文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 23分 です。

otaka0706による依頼 2013/02/08 14:36:56 閲覧 1002回
残り時間: 終了

Do you have a youtube channel? Would love to see this Baja running, it's simply beautiful. Good job.

which car is the x5r? a baja 5b 5t 5sc? it is a very nice car.I will build this car. This friend, are he make a plan for this car.

What car was the baja x5r? An baja 5b or 5t. Which motor you use?

Youtubeにチャンネルはお持ちですか? このBaja runningをみたいです。本当に美しいです。最高です!

x5rの車はどれですか? Bajaの5b 5t 5scですか? とてもいい車ですね。この車を何としても組み立てたいです。これは僕の友人ですが、彼もこの車を作るつもりです。

どの車がBajaのx5rですか? Bajaの5b と5tのどちらのモーターを使ってますか?

クライアント

備考

frickrに掲載しているRC Carの画像に頂いたコメントです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。