Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] A: ハリス博士: 禁煙の後にLCH(Langerhans cell histiocytosis: ランゲルハンス細胞組織球増加症)の骨病巣の治療のレ...

翻訳依頼文
A:
Dr. Harris: I was not able to find reports of
healing of bone lesions of LCH after smoking cessation,
although both pulmonary and solitary
bone lesions of LCH may resolve spontaneously.27
In this case, it seems likely that the bone and lung
lesions were clonally related and depended on
the same stimuli for survival and proliferation,
whether one arose from the other or both arose
from a common precursor.

B:
These disorders usually
present with ground-glass opacities and do
not have skeletal manifestations; thus, they are
not considerations in this case. Pulmonary LCH,
however, typically has nodular and cystic lesions
with distribution in the upper lung field, as seen
in this case.
kaory さんによる翻訳
A:
ハリス博士:
禁煙の後にLCH(Langerhans cell histiocytosis: ランゲルハンス細胞組織球増加症)の骨病巣の治療のレポートを見つけることができませんでしたが、LCHの肺病巣および孤立性骨病巣は自然に消滅するする可能性があります。
27
この場合、骨病巣および肺病巣が生存と増殖のためにクローン的に関連し同じ刺激に依存されてるのは、一方の前駆体から発生したかあるいは両方ともが共通の前駆体から発生したかによるものではないようです。

B:
これらの障害は、通常すりガラス陰影で分かるもので、骨格に兆候はありません。
このように今回の場合、これらの病気は考慮されていません。しかし、この場合見て分かりますように、肺のLCHは典型的に肺上部に分布した結節性病変と嚢胞性病変があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
675文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,519.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter