Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはこの商品を以前日本人に卸値で売ったことがありませんか?もしあったなら、私はその日本人よりもたくさん購入しますので、その人と同じくらいかそれ以上に割...
翻訳依頼文
あなたはこの商品を以前日本人に卸値で売ったことがありませんか?もしあったなら、私はその日本人よりもたくさん購入しますので、その人と同じくらいかそれ以上に割引してもらえませんか?私は日本でバイヤーをしているので、今後あなたといい仕事ができると思います。良い返事を待っています。
transcontinents
さんによる翻訳
Haven't you sold this item to Japanese at whoesale price? If yo have, I'll buy more than that Japanese, so will you give me the same or more discount? I'm doing buyer business in Japan, so I think we'll do good business together. Looking forward to your favorable reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...