Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはこの商品を以前日本人に卸値で売ったことがありませんか?もしあったなら、私はその日本人よりもたくさん購入しますので、その人と同じくらいかそれ以上に割...

翻訳依頼文
あなたはこの商品を以前日本人に卸値で売ったことがありませんか?もしあったなら、私はその日本人よりもたくさん購入しますので、その人と同じくらいかそれ以上に割引してもらえませんか?私は日本でバイヤーをしているので、今後あなたといい仕事ができると思います。良い返事を待っています。
transcontinents さんによる翻訳
Haven't you sold this item to Japanese at whoesale price? If yo have, I'll buy more than that Japanese, so will you give me the same or more discount? I'm doing buyer business in Japan, so I think we'll do good business together. Looking forward to your favorable reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...