フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Translator | Proofreader | Post-editor | Language Shaper
$20.00
(3,067円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ポルトガル語 (ポルトガル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書・マニュアル翻訳など幅広いジャンルに対応しております。
日本
本人確認済み
納期内・翻訳内容の正確性に自信があります。精一杯やらせていただきますのでよろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース記事翻訳できます
本人確認未認証
記者や社内翻訳者として新聞社に勤めていた経験を活かし、ただ正確だというだけではなく、読みやすく質の高い翻訳を納品することをモットーとしております。迅速丁寧な対応を心がけております。よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
1. **Bilingual Proficiency:**
- Highlight your native-level proficiency in both English and Indonesian.
2. **Cultural Competence:**
- Deep understanding of the cultural context of both languages.
3. **Industry Specialization:**
- Expertise in specific industries, such as legal, medical, technical, or creative fields, showcase your knowledge.
4. **Technical Proficiency:**
- Highlight any proficiency in translation tools, software, or CAT (Computer-Assisted Translation) tools.
5. **Quick Turnaround:**
- Delivering high-quality translations within tight deadlines.
6. **Versatility:**
- Accept diverse content types, including legal documents, marketing materials, technical manuals, and more.
7. **Communication Skills:**
- Strong communication skills.
8. **Ethical Standards:**
- My commitment to confidentiality and ethical standards in handling sensitive information.
$6.00
(920円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご検討いただき、ありがとうございます。
日本語・英語・スペイン語も少し扱っております。基本は短文の翻訳を行わせていただきます。
新鮮な視点: この分野での経験が浅いため、新鮮な視点と創造的な思考を持ち合わせます。
信頼性: 納期を守り、プロジェクトを通して迅速にコミュニケーションを取ることができます。
皆様のプロジェクトに貢献できることを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英→日/日→英)のお仕事を探しています
日本
本人確認済み
conyacでの翻訳業務は初心者ですが、素早く丁寧に対応します!
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中→日、日→中翻訳をいたします!繁体字がより得意です。
日本
本人確認済み
主に中日、日中翻訳をお受けしております。
繁体字がより得意ですが、簡体字もお受けします。
観光関係、鉄道関係が得意ですが、他の分野も案件により、ご対応いたします。
観光関係でしたら、英語もご対応いたします。
※1時間あたりの金額は仮のものです。金額と時間は案件の内容や分量によりご相談させてください。
500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スイーツ関連大好きです
日本
本人確認済み
パティシエという仕事柄、お菓子関係の動画は英語学習のためにもよく観ており、レシピや作業工程でよく使われる言い回しや単語には結構自信があります。
仕事は常に時間厳守、最後までやることを心がけています。
2,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a Brazilian native and have great abilities with both languages.
$10.00
(1,534円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer top notch we development services. From back -end to front-end web development, SEO, UX/UI design and much more. Feel free to contact me for assistance in these areas.
$20.00
(3,067円)
/ 1時間
英語
フランス語
スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Almost 2 years of experience in working at an IT company as a translator.
8 years of English education.
Native Japanese speaker.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語の基礎レッスン
日本
本人確認済み
スペイン語B2レベルまでの基礎レッスンを行います。ご質問等はお気軽にお申し付けください。
2,000円
/ 1時間
日本語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
外国人向けインタビュー スペイン語圏の通訳・翻訳
日本
本人確認済み
外国人向けのインタビューやアンケートにおけるスペイン語通訳、及びスペイン語音声・文書の翻訳を行います。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / アンケート
Entrega rápida
$8.00
(1,227円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can translate English into Japanese naturally, also correct sentences written in Japanese. I can use HTML too.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
tenho melhor desempenho e agilidade na entrega, sem erros e serviço limpo.
$19.00
(2,914円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ライフサイエンス(医学/薬学)、機械工学、養蜂の英文和訳、およびライフサイエンス(医学/薬学)、養蜂の和文英訳を専門としています。Trados Studioでの翻訳作業も可能です。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧な翻訳ならお任せください。(英→日)
日本
本人確認済み
経験は浅いですが、正確かつ丁寧に、そしてスピーディーに作業を行います。記事の翻訳や契約書、資料などの翻訳経験があります。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自然なローカライズを専門とする翻訳家です
オーストラリア
本人確認済み
元言語を綺麗に翻訳する高度のローカリゼーションを専門としています。主にブログや他のウェブメディアのライター兼トランスレーターとしてやってました。得意分野は文芸翻訳です。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日⇆独の翻訳承ります
日本
本人確認済み
日独・独日翻訳お任せください。映像、文書など、どのフォーマットのお仕事でも問題ございません。
*ドイツ語ネイティブのパートナに随時確認を取りながら作業を進めることで、原文の細かなニュアンスを逃さず翻訳文に活かせると思います。
ご興味がありましたら、ご連絡いただければ幸いです。
1,499円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブ発音の英語ナレーションはお任せください!
イギリス
本人確認済み
日本でも役者として活動し、現在正解有数の芸樹学校で演技の修士号を取得中です。高いクオリティの英語ナレーションを低価格でご提供いたします。
2,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / ナレーション
As a private tutor, I provide a uniquely personalized learning experience tailored to each individual student's needs and goals. With undivided attention and dedication, I am able to create custom lesson plans and learning strategies that suit your learning style and pace, for a more focused learning environment where you can receive the individualized guidance and the support you need to learn the language. Whether you're a complete beginner or looking to refine your language skills, I am committed to helping you achieve fluency and confidence in Japanese, every step of the way.
$60.00
(9,201円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
JavaScript
VisualBasic
Java
Photoshop
Illustrator
Word
Excel
PowerPoint
Excel(VBA)
相手の悩みや解決したい事を、我が身のように感じます。他人事ではなく、私だったらという目線で真剣に寄り添い解決に導きます。恋愛からキャリアに関する相談。重い話でも真剣に向き合います。日本語でも英語でも対応可能です。
555円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
相談 / 悩み
インバウンド観光に強み!文書やウェブサイト翻訳します。
日本
本人確認済み
英語を使った海外営業で、10年以上のキャリアがあります。
TOEIC945、全国通訳案内士資格、インバウンド実務主任者を取得しています。
かっこいいスラングのような表現やこなれた言い回しは、ネイティブの翻訳者には及びませんが、私が大切にしているのは「シンプルに伝える」こと。必ずしも、読み手はネイティブ(母国語レベル)の人とは限りません。英語を第二言語とする人であっても、分かりやすい文章表現を心がけています。
◆私の強み
1. インバウンド!WEB!家具・インテリア!
翻訳ジャンルを問わず、ご相談承ります。
得意としている領域は「観光」「インバウンド」「IT・WEB」「製造・物流」「家具・インテリア」です。
特にインバウンドについては、通訳ガイドと旅行業の資格と経験があり、業界知識がどの翻訳者の方よりもあると思います。昨今、増えている訪日外国人需要やそれに付随する制作物の翻訳にも確実な品質で対応いたします。
2. ビジネス英語の経験10年以上
翻訳業以外で、世界各国の海外クライアントとビジネスをしてきた経験があります。
アカデミックな文書翻訳ではなく、しっかりと文書の意図が相手に伝わりやすい翻訳文を創り上げます。
3. 翻訳支援ツールTrados Studio
CATという翻訳支援ツールを業務に導入しています。過去の翻訳内容などをメモリとして蓄積し、翻訳家の業務効率を上げるためのツールです。文書内の繰り返し単語や文章を表記ゆれをすることなく仕上げます。(※CATは、Google翻訳のような機械翻訳ツールではありませんのでご安心ください。)
4. 破格の翻訳単価
基本単価は、下記の通りです。
英語→日本語:1単語あたり8円
日本語→英語 1文字あたり8円
参考までに、日本翻訳連盟の定める基本定価。翻訳会社に依頼するよりも破格でかつ高品質の翻訳が手に入ります。
英語→日本語 1単語 29.5円
日本語→英語 1文字 25.1円
◆翻訳・通訳実績
・熊本県のIT系専門学校の留学生向けウェブサイトの英訳
・大手グローバルIT企業の社内資料の英和訳
・地方の観光協会のインバウンド向けツアー造成のアドバイザー兼ガイド
・英語版CVの作成
など
1,500円
/ 1時間
英語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳