フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ドイツ語翻訳ならお任せください。
日本
本人確認済み
翻訳作業は初心者ではありますが、
丁寧にかつ責任を持って行います。
1,000円
/ 1時間
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語を中国語に翻訳することが得意です!
本人確認未認証
頑張ります!
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Let me translate everything you need to in the english, german or even the turkish language.
ドイツ
本人確認済み
I will Translate everything for you with the skills i have, it will be a pleasure for you to work with me since i will do my work precisely and with no failures.
$12.00
(1,771円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
映像翻訳
編集
I'm a French native
$1.00
(148円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
広告の翻訳 (中国語 - 日本語)を専門としています!
台湾
本人確認済み
まだ完璧な中国語ではないですが、承ったからには全力で頑張ります!
500円
/ 1時間
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m a native Portuguese (Brazil) speaker currently living and working in America.
$30.00
(4,429円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will work for you at low rate you can fix me an amount based on my work
$5.00
(738円)
/ 1時間
タミル語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am passionate about grammar and researching before translating in order to do a great job. I am very organized and love proofreading to make sure that everything is all set.
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語翻訳のことならお任せください。
本人確認未認証
迅速で正確なお仕事を心がけています。
ご依頼よろしくお願いします。
1,600円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Get your job done excellently and accurately, to be delivered within 1 day
$18.00
(2,657円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
英語 → スペイン語
英語 → インドネシア語
スペイン語 → 英語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
1.拥有良好的编写代码的习惯,追求结构清晰,命名规范
2.能够积极主动的分析和解决问题
3.熟练PHP技术,具备独立开发项目的能力
4.熟练掌握JQuery,Ajax技术,实现良好的用户体验
5.熟练Mysql
6.深刻理解MVC设计模式,熟练ThinkPHP5,Laravel框架
7.了解Mysql数据库优化
8.熟练使用Git配合团队合作
9.了解restfulAPI,swoole
$40.00
(5,905円)
/ 1時間
中国語(簡体字)
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Experienced and adaptable translator/interpreter specializing in English to Japanese translation and subtitling. With
multiple years of academic and professional experience in Japan and the UK, I have an acute eye for detail and enjoy
developing sympathy and compassion for the characters/creators/speakers I translate for as a transparent bridge
between the English and Japanese worlds. I aim to further develop my experience by working with a variety of content
and clients that will enrich, or positively affect peoples’ lives.
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
Quick translation
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a degree in translation, I speak both Portuguese (from Portugal) and English fluently. I have a lot of experience translating in many fields: technical and scientific translation, literary translation, legal translation and audiovisual translation.
$6.00
(886円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a degree in translation, I speak both Portuguese (from Portugal) and English fluently. I have a lot of experience translating in many fields: scientific and technical translation, legal translation, literary translation and audiovisual translation.
$6.00
(886円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Fast and good job!
$5.00
(738円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'd love to proofread for you.
本人確認未認証
I am keen to even the smallest details because I want to always satisfy not just my clients but also my being a perfectionist.
$6.00
(886円)
/ 1時間
英語 → タガログ語
英語
タガログ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am proactive, fast, and eager to work.
$33.00
(4,871円)
/ 1時間
スペイン語
英語
イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I use native Japanese and undertake the translation from English to Japanese.
I am studying English and will accept work at a reasonable price.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【下記のようなケースの翻訳依頼を受け付けています】English description follows
【募集内容】
①法人様の、海外進出や海外での営業活動に伴う営業・マーケティング関連資料の日本語⇨英語訳(ポストエディション案件可)
②法人様の、海外で得た資料や海外のグループ会社からの資料などの英語⇨日本語訳様の、海外進出や海外での営業活動に伴う営業・マーケティング関連資料の日本語⇨英語訳(ポストエディション案件可)
③法人様で発生したその他日⇨英、英⇨日翻訳案件
*納品方法*
・基本的にドキュメント形式の納品を行います。
・Presentation形式でご依頼いただく場合、プレゼンテーション形式での納品可
English Explanation
For the enterprise clients only. Looking for the English-Japanese, Japanese-English translation cases.
“The case I am looking for”
1 Translation of the documents which the Japanese enterprise needs to prepare for the global sales or global marketing (post-edition case is of course welcomed)
2 Translation of the English documents into Japanese which the Japanese enterprise needs to have for their daily sales activity.
3 Other documents which the Japanese or other countries enterprise need to use for their daily activities (Englsih-Japanese, Japanese English)
*How I submit the work*
- Basically I submit the work by document file.
- If I receive the presentation file, I can submit it back by the presentation file.
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Honestly, speaking between us, I would choose myself because I speak and write fluently in Romanian, English and Italian. I am sure that choosing me would be the best decision, both in terms of translation and in terms of financial view!
$4.00
(590円)
/ 1時間
イタリア語 → 英語
英語 → イタリア語
ルーマニア語 → イタリア語
ルーマニア語 → 英語
イタリア語 → ルーマニア語
英語 → ルーマニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
語学を使って仕事をすることが好きで、依頼いただいたお仕事は最後まで誠心誠意対応いたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文章の翻訳のお仕事待ってます。
本人確認未認証
スピードを重視しつつ、正確な翻訳作業を心がけています。よろしくお願いします!
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
French is my native language but am also really good in English and I’m really fast at work
$60.00
(8,857円)
/ 1時間
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳