フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I have enough knowledge about how to translate the texts from the source text to the target text in technical and other text types.
$50.00
(7,381円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Professional translator
本人確認未認証
Fast, manually translations with near native accuracy
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語⇄日本語)
本人確認未認証
英語力を活かして翻訳の仕事を頑張りたいと思っております。
納期を守ることはもちろんのこと,丁寧なコミュニケーションと質の高いお仕事を心掛けておりますので,宜しくお願い致します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からベトナム語に翻訳
本人確認未認証
翻訳仕事に関わる人情報をしっかり守る事
700円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳・ローカライズ業務
本人確認未認証
日本語⇔英語 ローカライズ及び翻訳チェックいたします。
・会議の資料やメールの翻訳
・QA(テストプレイ&レビュー作成&ユーザーの声チェック)
・英語マニュアルの日本語化
英語 ビジネスレベル ネイティブレベル
■保有資格
・TOEIC915点
・日商簿記2級
・MCSA
6,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳・ローカライズ業務
本人確認未認証
日本語⇔英語 ローカライズ及び翻訳チェックいたします。
・会議の資料やメールの翻訳
・QA(テストプレイ&レビュー作成&ユーザーの声チェック)
・英語マニュアルの日本語化
英語 ビジネスレベル ネイティブレベル
■保有資格
・TOEIC915点
・日商簿記2級
・MCSA
8,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English-Japanese Post-editing by a Japanese native.
Reasonable price, precise work, genre unquestioned.
The price depends on the volume and topics. Please do not hesitate to contact me.
(Find my past work examples below)
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
日中英の翻訳ならおまかせください!
本人確認未認証
翻訳は初めてですが、丁寧に作業いたしますので是非ご依頼ください!
800円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If you're looking for someone who can translate English to Japanese and understand medicine, I'm willing to help you!
If you would like me to speak with your doctor directly over the phone, I can do that for you.
Please feel free to contact me!
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
現役医師による医療系翻訳
本人確認未認証
現役医師です、学会英語講演や英語論文、記事など翻訳を承ります。診療分野は問いません。
基礎研究や最新の治療法などの語学が分かるだけでは不十分な記事もきちんとした文章で納品致します。
お気軽にご相談ください。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Professional translations every day of the week
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading in English, Spanish, Portuguese (legal, corporate, business, religious, student).
本人確認未認証
Professional translations every day of the week
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Transcription in various file types (DOC, XLS, PDF, ETC)
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
翻訳、データ入力(日本語→ベトナム語、ベトナム語→日本語)
1,100円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
E mail and texses
本人確認未認証
Sped translate
$5.00
(738円)
/ 1時間
アラビア語 → トルコ語
トルコ語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならお任せください(英語→日本語)
日本
本人確認済み
迅速でわかりやすく、本来の意味に忠実な翻訳を心がけております。通訳は分野によりますがお受けすることができますので、ご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
My major is international trade. I can translate also business subjects
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
トルコ語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Front-end development
本人確認未認証
I create simple and creative websites using React js. Feel free to contact me so that I can help you create your own!
$3.00
(443円)
/ 1時間
英語
ネパール語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発