フリーランサーを探して依頼
条件から探す
現地情報の調査ならお任せ!
中国
本人確認済み
製品の値段、品質(規格など)、製造量、売れ行き情報について、調査させていただきます。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
日本語→英語 英語→日本語 翻訳お任せください!
日本
本人確認済み
お酒関係の翻訳得意です。 速さと正確さを心掛けます!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語からの和訳なら任せてください(^。^)
本人確認未認証
できるだけ丁寧に自然な和訳をするよう心掛けています(^。^)
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am very meticulous about translating because people usually changes the real meaning to the literal meaning and the dialogues lose the main idea. Thats why I will always try to keep the sense on every conversation or sentence translated by me on any of the two languages I speak (spanish and english).
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm a Spanish native speaker graduated with honors in English translation. I strive for speed and excellence, as well as accommodating the particular needs and constraints of each project.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm a Spanish native speaker graduated with honors in English translation. I strive for speed and excellence, as well as accommodating the particular needs and constraints of each project.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
正確な商品の納品を心がけております。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Words are my passion. I love taking a French text and recreating it in English - not just the meaning but also the feeling and tone of the original text.
Translating for me is so much more than just putting a French text into English, it's about finding the perfect word for each situation - it's an art.
$27.00
(3,986円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Over the past 5 years, I have been translating many different legal documents from birth certificates through articles of incorporation, even criminal complaints to request assylum in the US. I've been able to help an amount of people from my birth country, Venezuela, to live abroad and overcome the governing crisis. Let me help you do the same for you.
$30.00
(4,429円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've been communicating LATAM companies with North America, Europe and China... Let me do the same for you.
コロンビア
本人確認済み
During my job in a pharmaceutical company, I was the reference to refer internationally in English with other countries from the Marketing Department. I wrote letters, memos, communications, reports, presentations... and everything related to the business world.
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I care about details. Grammar nazi.
$9.00
(1,329円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have experienced in active sports field and fashion industry for more than 3 years.
Used to lIve in California for 6 years.
Thank you!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
As a translator, my job is to make sure that your message is understood by your target market.
My expertise is built on years of hands-on experience; I lived and worked in France for 17 years and am familiar with the ins and outs of the French language, culture and customs. The end result is a translation that reflects the style, tone and message of the source text, while taking into account the specific characteristics of the target market.
$35.00
(5,167円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
En tant que traductrice, mon travail est de faire en sorte que votre message atteigne votre marché cible.
Mon expertise repose sur des années d'expérience. J'ai vécu et travaillé en France pendant 17 ans et je connais les tenants et les aboutissants de la langue, la culture et les coutumes françaises. Le résultat est une traduction qui reflète le style, le ton et le message du texte source, tout en tenant compte des spécificités de votre marché.
$35.00
(5,167円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス語での商品購入をサポート
本人確認未認証
フランス語でのネットショップの商品購入代行を行います。 また、ショップへのお問い合わせも代行して行います。
500円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
日本語のネイティブチェック
本人確認未認証
日本語とフランス語のネイティブチェック、校正、リライトを行います。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
貿易関連のこと、仕事内容のこと、基本的な内容を日本語→韓国語の翻訳ができます。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a German to English translator specialized in medical, scientific, and technical documents
本人確認未認証
I'm a German to English translator who is dedicated to providing top-notch professional translations in a variety of fields. I use a variety of CAT tools to provide quality control and ensure that the translation is true to the original.
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Catering to all genres of content- literary, legal, medical, etc.
$17.00
(2,510円)
/ 1時間
ヘブライ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Transcription of audio or video files and translation
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
ヘブライ語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
「伝わる」英語への翻訳なら、お任せ下さい
日本
本人確認済み
製造大手にて5年間事務をしてきました。データ入力・資料作成は一通りこなします(ワード、パワーポイント、エクセル)。英語・タイ語はビジネスレベルです。書くことも好きなので、翻訳・データ入力・ライティングなどのご依頼を引き受けます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語への翻訳お任せください
本人確認未認証
締め切りは必ず守ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文書の翻訳(韓国語→日本語)なら私にお任せてください。
本人確認未認証
ホームページの翻訳、単純な文書の韓国語の翻訳など。完璧になるように一所懸命努めます。
746円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
人文系の研究を専門しており、論文や学会発表原稿の翻訳を四年ほど関わってきました。
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳