フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ギリシャ語のお仕事、ご相談ください。
ギリシャ
本人確認済み
ご依頼者の原文に忠実に翻訳することを心掛けています。
1,000円
/ 1時間
ギリシャ語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
納期厳守。ルポルタージュ系および一般ビジネス文章の英日翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
納期厳守が第一。読みやすくわかりやすい訳文を作成し、可能な限りご依頼主様との綿密なコミュニケーションをとるように心がけています。一般的なビジネス文書およびNational Geographic誌のようなルポルタージュ系文章の英日翻訳が得意です。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳を希望します
日本
本人確認済み
まだ勉強中の身ですが、読みやすい日本語への翻訳を心がけています。
丁寧に仕事をすることと、これからも翻訳者として成長していきたいということを常に心がけています。
よろしくお願いします。
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
映像字幕(英日/日英)致します!
日本
本人確認済み
クライアント様にはご納得いただけますよう、また視聴者様にはひっかからない字幕になるよう心がけております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
わかりやすい日本語に翻訳いたします
日本
本人確認済み
校正・校閲(日・英)及び日本語小論文指導の長いキャリアがありますので、
わかりやすくミスのない日本語に仕上げます。
また、細かい調査も得意です。
翻訳には、英語力だけでなく日本語力と調査力が必要です。
日本語としてのクオリティや完成度を求める方は
ぜひ私にお任せください。
「できるだけ自然な日本語に」「限りなく原文のニュアンスに忠実に」など
ご要望にお応えいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will be glad to translate your documents from English or French into Russian.
Legal documents, product descriptions, websites, smartphone apps, tourist information, articles, books, movies, documentaries etc.
I also can create subtitles for your videos or transcribe audio files.
The price is average, it depends on the volume of work and on the topic.
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
フランス語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英文メールや短い英文を和訳します。
アメリカ
本人確認済み
外資IT企業にて英文メール経験あり。
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am currently studying Translation in University and have spent some time in England and Ireland, where I've been able to interact with people whose mother tongue is English. I am offering a translation service from English to Italian and I mostly specialize in everyday casual conversation, curriculum vitae and technical instructions and indications, but please contact me with any inquiries or questions you may have! I am always happy to help, and thanks for considering my offer!
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語-日本語間の文章翻訳
日本
本人確認済み
英語から日本語/日本語から英語への翻訳のお仕事を募集しています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
海外在住20年以上、ネイティブレベルの英語力です。現地法人マーケティング部にて10年以上のマーケティングマテリアル翻訳から、ソフトウェアやウェブサイトのローカリゼーション(翻訳含む)、ビジネスメール翻訳まで幅広くお取り扱いさせていただいております。よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
.
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
ENG - TR, TR - ENG correcting mistakes in sentences. I am always proud to do this job. I would be happy to help you
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語のオリジナル文章になるべくアレンジを加えないで翻訳しようとする人がいますが、そのせいで非常に分かりにくい日本語になってしまうことがよくあります。
時々映画の字幕などは、響きはカッコイイけど、いまいち頭に入って来ない、という事がありますよね。
あれを防ぎたいと思います。
語られた言葉の意図がすっと入ってくる翻訳、それをいつも心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語から日本語への翻訳お任せください
本人確認未認証
締め切りは必ず守ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
幅広い分野の翻訳をお任せください。安価で対応いたします。
日本
本人確認済み
相手に伝わる文章、念入りな調査、適切な訳文、をモットーとしております。経験が浅い分、より丁寧に、より安価に、作業いたします。
1,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
デジタル回路、IT関連(スイッチ、ルータ等)の英日翻訳を希望します。
日本
本人確認済み
翻訳で使用した訳語は実際に一般で使用されている用語か可能な限り調査したうえで確定しています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔フランス語、英語の翻訳
本人確認未認証
文化やファッション、歴史、文学や国際情勢についての知識と語学力で丁寧な翻訳に努めます。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Sir/ madam,
Give me a chance and see what I can do in translating languages and writing anything on your topic and for more u can chat and know.
Thank you!
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have many years of experience in translating contracts from English to Japanese.
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ENG - TR, TR - ENG correcting mistakes in sentences. I am always proud to do this job. I would be happy to help you
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語↔英語の翻訳を致します。
カナダ
本人確認済み
日本語↔英語の翻訳を致します。日本、カナダ両国での就学・就労経験を活かしナチュラルな翻訳をさせて頂きます。どうぞよろしくお願い致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
外国人のインタビューをそのまま聴き取り、書き起こしや翻訳可能です。
日本
本人確認済み
幼少期に海外で生活したため、英日のバイリンガルです。言語のニュアンスが違和感の少ないように、自然な翻訳を心掛けています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have experience working in Hotel (Concierge),Airline (Cabin Attendant),Travel Agency (Sales Assistant).
Not just the text's accuracy and politeness but also I always keep in mind that full understanding of it's background details.
I'll respect writer's intention and choose the most suitable words.
ホテル、航空会社、旅行会社での勤務経験を通じ、語学や翻訳の経験を重ねて来ました。
本文の正確さや丁寧さだけでなく、内容の細やかな背景を十分に理解することを常に心掛けています。
本文には書かれていない書き手の意図を汲み取った上で最も適した言葉へ翻訳出来るよう尽力致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英文の翻訳
本人確認未認証
出生、婚姻証明書などまた資料の翻訳
1,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳