フリーランサーを探して依頼
条件から探す
JP⇔ENG Translations (日⇔英翻訳)
日本
本人確認済み
I can provide nuanced translations, for any document, or media you need!
ゲーム、動画、漫画、マニュアルに書籍、さまざまなメディアに対応した翻訳サービスを提供できます!
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ドイツ語 → 英語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語↔️ポルトガル語
日本
本人確認済み
商業文書の翻訳:契約書、報告書、プレゼンテーション、ビジネスメールなど。
法的文書の翻訳:契約書、委任状、証明書、法的文書など。
テクニカルマニュアルの翻訳:取扱説明書、ユーザーガイド、技術文書、製品仕様など。
ウェブサイトとブログの翻訳:サイトコンテンツ、ブログ、オンラインストアの翻訳など、国際的なオーディエンスを対象としたもの。
学術文書の翻訳:論文、学位論文、アカデミックな研究、発表資料など。
教育資材の翻訳:教科書、資料、トレーニング用のコンテンツ、オンラインコースなど。
レストランのメニューと資料の翻訳:メニュー、宣伝フライヤー、広報資料など。
マーケティング資材の翻訳:広告キャンペーン、プロモーション資材、カタログ、パンフレットなど。
個人文書の翻訳:手紙、証明書、成績証明書、履歴書など。
字幕と転写の翻訳:動画の字幕付け、音声の転写、映画やシリーズの字幕など。
2,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
言語スキルある言葉の翻訳可能です
日本
本人確認済み
4ヶ国の言語にビジネスレベルの知識を持っていますので、ご要望の言語での翻訳には全く問題ないと思います。
5,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → ネパール語
ネパール語 → 日本語
日本語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
HELLO , i translate from English to French and Arabic
$5.00
(774円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
フランス語 → アラビア語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
映像翻訳
文芸翻訳
出版翻訳
プロフェッショナルな通訳を提供します(ドイツ語⇄日本語、韓国語⇄日本語)
日本
本人確認済み
商談、ビジネス会議、VIPアテンドなどお任せください。
日韓の通訳・翻訳プロフェッショナルチームでやっておりますので、韓国在住のプロ通訳者を通訳場面にあわせてお手配することも可能です。あわせて翻訳もネイティブチェックも含め迅速に対応できます。
18,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
英日翻訳案件を募集しております。ご依頼頂ける案件は何でもご対応させて頂きます。平日夜、休日が稼働可能です。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
500円/h~日本語ネイティブチェック承ります。
日本
本人確認済み
英語→日本語 中国語→日本語翻訳の他、
web記事作成、外国人留学生の求職書類の文章校正等の経験があります。
伝わりやすい自然な日本語での文章表現が得意です。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
翻訳についてご依頼ください
日本
本人確認済み
日本語⇔英語の翻訳いたします。
よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer the highest quality you need for your project to succeed. I can certainly be your best investment. In the case of videogames, apart from being a professional linguist, I am a frequent gamer, therefore I know perfectly the jargon used in this type of product and what the players need to enjoy it.
$16.00
(2,477円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
英訳ならお任せください!
アメリカ
本人確認済み
I have been a freelance translator for around two years. Previously, I worked as a Coordinator for International Relations in Japan for two years, focusing on community outreach and English education. I also have experience working at multiple Japanese companies.
2年間程度フリーランス翻訳をしております。
JETプログラムの国際交流員として2年間日本に住んでおり、コミュニティづくりや英語教育を中心にローカル・レベルでの国際交流に取り組んで参りました。
日系企業で務めたこともあります。
$15.00
(2,322円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading is about paying attention to details.
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
校正・校閲
PowerPoint
Excel
データ入力・タイピング
Word
Outlook
メール対応
日⇄中翻訳をお任せください
日本
本人確認済み
日⇄中翻訳のみならず、ネーティブチェックやライティングなど、幅広く対応させていただいております。
平日は会社勤めのため日中は対応できない場合も多くありますが、納期最優先でスケジュールを組ませていただきますので、お気軽にご相談ください。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
・説明書翻訳・海外取引先からのメッセージなどの翻訳・ホームページの翻訳・エッセイ、文学作品などの翻訳 等、どのようなジャンルの翻訳でも承ります。パリ居住歴があるので、現地の生活や社会的な事情もある程度理解し、翻訳することができるかと思います。
フランス語の文章は、背景がわからないと理解するのが難しい比喩表現や皮肉的表現も多いので、自動翻訳などでも拾いきれないことが多いと思いますが、人間らしい自然な訳を心がけます。
もちろん納期厳守でやらせていただきます。お仕事お待ちしております。
1,700円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳作業【英語⇔日本語】 ジャンルを問わず。丁寧な作業を心懸けます。
メキシコ
本人確認済み
英語⇔日本語の翻訳業務。ジャンルを問わず。丁寧な作業を心懸けます。
【 料金 】
-- 翻訳 --
英⇒日 原稿1ワードあたり 4.5 ~ 9.0円
日⇒英 原稿1文字あたり 3.5円
-- 校正 / ポストエディット --
英⇒日 原稿1ワードあたり 4.0 ~ 6.0円
この料金をベースに、難易度とボリュームを考慮し、満足いただける金額を提案したいと思います。
※ 以下の翻訳依頼は、NGとさせて頂きます。仕事として受けられません。
- 高校・大学などの課題レポート
‐ 本人の言語能力が問われるコンペの応募原稿
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お求めの文体(カジュアルめ、ビジネス向け、公的文書に近いもの)にて文章を作成、構成することが可能です。日本語へのローカライズのための翻訳、文章作成については是非お声がけください。
I can edit/write texts as you request. Please let me know if you would like it in "friendly language", "business-like language" or ”official(public)-document language".
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
日本語→中国語 中国語→日本語専門です
本人確認未認証
日本語→中国語 中国語→日本語専門です
1,200円
/ 1時間
中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文化的背景を考慮した原文のニュワンスに合わせた翻訳を心掛けています。
メキシコにて出産、子育てをしながら18年の社会人生活を経験。
航空業界や自動車産業での就業経験あり。
1,600円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロ翻訳家、中国語・英語・日本語対応
日本
本人確認済み
香港の英訳免許を取得し、大学は英語で経営管理を専攻したため、ビジネス関係の翻訳が強みです。
ファッション誌、漫画、ゲーム等の翻訳経験もたくさんあります。
長年の翻訳経験で、スピーディー且つ丁寧に仕上げさせていただきます。
詳しくはプロフィールをご覧ください。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English-Japanese Translation by a Japanese native.
Reasonable price, precise work, genre unquestioned.
The price depends on the volume and topics. Please do not hesitate to contact me.
(Find my past work examples below)
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
固有名詞や専門用語等は調べて内容を理解してから翻訳するように努めています。
ビジネス文書なのか、友人とのやり取りなのか、それぞれにふさわしい自然な日本語またはタイ語に訳します。
2,000円
/ 1時間
日本語 → タイ語
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
売り上げアップにつながるウェブ系の英日翻訳お任せください!
日本
本人確認済み
欧米向けの広告・マーケティング・ECサイト向け翻訳はお任せください!
「今までGoogle翻訳で事足りてきたけど、コストをかけて人力翻訳を利用することで売り上げは上がるの?」とお考えの方!
→確実に売り上げアップに貢献します。
なぜなら、翻訳+Copy Writingのサービスを提供できるからです。
売り上げに直結する翻訳をするために保有しているスキル・経験
【語学力】
- カナダ(英語圏)での15年生活。現地の高校、大学、大学院を卒業。読んだ英文文献は1万件以上、研究で執筆した論文は50件
- TOEIC 990点
【専門性】
- マーケティング、広報、広告にて英⇔日翻訳の経験とリード獲得、販売促進、利益の拡大の実績あり
- 主に英文emailプロモーション原稿、WEBページ、オンライン広告、ランディングページ、パンフレット、会社案内、ポスター等の作成(copy writing含む)及び翻訳を4年間担当
- 英文Copy Writingの経験4年間あり
・英文のGoogle Ad, Facebook, Instagram, LinkedIn, ランディングページ作成経験あり
- 英文SNS広告を日々研究。売れる文章、利益が出る文章を考え抜いて翻訳。
【調査力】
- 海外大学及び大学院で培ったリサーチ能力で、知識外の業種や製品でも徹底的にリサーチを行い、何種類ものソースより吸収したベストな表現方法で翻訳。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご閲覧いただきありがとうございます。
質の高い翻訳のサービスを提供するために、2021年7月に翻訳チームGhost Riderを編成いたしました。
チーム構成はベトナム出身3名、中国系マレーシア人1名おります。
学生当時の専攻は法律や経済であり(そのうち、大学院学位取得者1名)、下記の資格を取得しております。
・日本語能力試験(JLPT)… N1
・英語能力 … TOEIC 600, IELTS 6.0
・中国語能力 … ネイティブスピーカー
・イギリス留学経験、日本留学・就職経験 … あり
・ワード、エクセル、パワーポイント、Aegisub ... 経験あり
1,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
ベトナム語 → 英語
日本語 → 英語
日本語 → ベトナム語
英語 → 日本語
英語 → ベトナム語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I pay special attention to detail. For example, the orthotipography is pretty important (the correct use of punctuation), as well as the fluency and naturalness of the language to be translated.
$15.00
(2,322円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日→英):医療・科学・IT
アメリカ
本人確認済み
2020年5月に大学を卒業し、大学で学んだ分野や医療・科学関係専門用語をこの先も忘れず活かせるようConyacで翻訳をさせていただいています。現在は大学院に向け、オンライン授業を受けています。
人生の半分を日本で、半分をアメリカで過ごしてきたバイリンガルです。
これまでもフリーランスで翻訳(日→英)を行っており、在学中に授業や研究を通して医学・薬学関係の英語論文を読んできましたので、とても自然な翻訳が行えるかと思います。
細胞生物学、分子生物学、微生物学、生化学、無機化学、有機化学、高分子化学、生体適合物質、解剖学、生理学、生体力学、医療統計学、脳科学などの分野の一般知識があります。
よろしくお願いいたします
$15.00
(2,322円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語と中国語の両方でスムーズにコミュニケーションが取れます。日本語から英語/中国語への翻訳が得意です。
やインバウンドとEC業界の経験がありまして、KOL/インフルエンサーマーケティングのことにもよく知っていて、観光系や海外向けEC系などの翻訳資料なら十分に理解することができます。
返事を楽しみにしており、一緒に仕事をする機会を心待ちにしています。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳