Conyacサービス終了のお知らせ

Emily (emily_kurosawa)

5.0 27 件のレビュー
本人確認済み
4年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) ドイツ語 韓国語 英語
お仕事を相談する(無料)

I was born in Germany and I studied interpretation and translation for Germany and Japanese.
I do have a lot of collegues who can work for Korean and Japanese.
ドイツで生まれて、日本・韓国で教育を受けました。
日本語⇄ドイツ語の翻訳などご依頼ください。
韓国語の翻訳・通訳も承ります。韓国語は日韓通訳・翻訳のチームで仕事をしていますので、韓国在住の通訳者の手配も会議シーンにあわせて可能です。翻訳もネイティブチェックも含め迅速に対応できます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 1  / 90
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 5 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 238
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (27 / 27)