翻訳についてご依頼ください
natsumiochiさんのプロフィール
本人確認済み
5年以上前
日本語 (native)
英語
ビジネス
技術
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・小学校高学年までアメリカで過ごす
・大学在学時に1年間アメリカへ交換留学
・日本企業/外資系企業での就労の経験あり
・2014年より日英の通訳・翻訳の活動を始める
【英語のスキル】
スピーキングはネイティブレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本語記事の英語への翻訳
・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・小学校高学年までアメリカで過ごす
・大学在学時に1年間アメリカへ交換留学
・日本企業/外資系企業での就労の経験あり
・2014年より日英の通訳・翻訳の活動を始める
【英語のスキル】
スピーキングはネイティブレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本語記事の英語への翻訳
・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
mura1970
正確に訳していただいたと思います。
2021/02/17 19:33:11