フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ブログの記事作成ならお任せください!
日本
本人確認済み
まずはどんな仕事でも請負します!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I was in a teacher training program for elementary level both in English and Turkish. So I am good with the terminology.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native Turkish speaker and a teacher loves English very much.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → トルコ語
トルコ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m a native Spanish speaker with more than eight years of experience translating a wide array of topics from English to Spanish for companies like BuzzFeed, Tripadvisor and Demand Media Studios or eHow. If you are looking for someone with a good grasp of the English and Spanish languages and that is willing to go an extra mile to ensure the translation sounds natural and the words and expressions are used in the right context, don’t hesitate to contact me.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
分野に関係なく日本語を違和感のない韓国語に翻訳します。
大韓民国
本人確認済み
初めまして、Milhaと申します。何卒よろしくお願いいたします。
翻訳とは、原言語の意味を失わないようにする上で、より自然な目的言語へ変換することを意味します。この原則に従って、適切な言葉を使い、違和感のない韓国語への翻訳を志向しております。
*簡単経歴*
私は2015年度から翻訳の仕事を始めておりまして、今年で経歴4年目となります。これまで様々な依頼を承り、依頼者の方々に満足していただけるように尽力してきました。
その4年間の、最初の2015年度から2017年度までの2年間はフリーランス翻訳家として、主に観光分野の翻訳依頼を受けてきました。
そして2018年度からは韓国のネットマーブルブルーの日本向けスマホゲーム「テリアサーガ」の開発プロジェクトに参加いたいました。当プロジェクトでは、ゲームに使用されるテクストの全文及びゲームの開発に関わるテクストと外部・内部との日本語コミュニケーションを担当いたしました。
そして2019年からは「テリアサーガ」プロジェクトも終わりを迎え、今現在、新しい道を模索中でございます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation services (English, Spanish)
アルゼンチン
本人確認済み
I specialize in translating text (from English to Spanish)
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
外資系にて海外窓口を担当していますのでビジネス英語のやり取りはお任せください。他にもちょっとした一言や短文など、英国生活で養った感覚で翻訳のお手伝いをさせて頂きます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語⇔日本語 北米4年間居住 / 元国語教員
日本
本人確認済み
東京在住の英日翻訳者29歳です。幼い頃4歳から7歳までアメリカ合衆国シカゴにて居住・就学し、昨年1年間はカナダにて居住・就業した経験があります。会話力を含め英語力を総合的に生かし、これまで、国内では旅行会社でのコレポン業務や留学生寮でのサポート業務、カナダ・トロントでは玩具店の店舗スタッフ業務を経験しました。そのため、リスニングやスピーキングを要する業務についても、お気軽にお任せください。
また、大学卒業後3年間は進学塾にて国語科教員として正社員勤務していたため、英⇒日翻訳では自然で適切な日本語での表現が可能です。
分野としては、IT・行政・教育・フード等を得意としていますが、大学院時代に培った情報収集力を生かし、各分野の専門用語については丁寧に学習した上で、的確・迅速な翻訳を行います。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳をさせてください
日本
本人確認済み
納期厳守で頑張ります。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→スペイン語またはスペイン語→日本語の翻訳作業
本人確認未認証
日本語からスペイン語、またはスペイン語から日本語への翻訳をいたします。
よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I pay attention to use very good french when I'm translating. I may be a little slow because I prefer double check when I use specific words.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
日本語 → フランス語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m a flexible and versatile translator with a background in a liberal arts major through which I gained cultural sensitivity and writing experience in a wide range of topics using various styles. I will provide translation tailored to a client’s needs, whether your request is a business email or an academic article, a creative writing piece or a summary of a long text. The more specific your needs, the better—I can adjust translation to be rough or meticulous, direct or interpretive, conversational or professional.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
we can give you an unlimited revision if you choose our service.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → アラビア語
フランス語 → 英語
フランス語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧で迅速な作業を心がけています!
直訳のような固めの翻訳、少し砕けた意訳など、文体のリクエストも受け付けています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳の仕事をお任せてください
日本
本人確認済み
翻訳にすごく興味を持っています。丁寧な作業を行う自信があります。
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字)
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(ポルトガル語中心)
本人確認未認証
ポルトガル語から日本語への翻訳の業務経験が4年あります。よろしくお願いいたします。 ご依頼お待ちしております。
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
あなたの日本語、読みます!
本人確認未認証
論文、ポスター、手紙など、あなたの書いた日本語をネイティブの目線、日本語教師の目線からチェックします。
お気軽にご連絡ください。
※内容を直すものではありません。あくまでも、日本語の正しさ、読みやすさ、意味の正しさに注目して確認をします。内容についての不備については責任をおいませんので、ご了承ください。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
初めまして、ea08180916と申します。
仕事は医薬業界で開発業務のフルタイムですが、
時間に融通が効きますので、いつでもお仕事をお受けできます。
医薬品用語が得意です。何卒ご検討の程お願い申し上げます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
イギリスに7年間在住し、現地の中学高校に5年半、大学院に1年半通っておりました。
英検1級、TOEIC970点を取得しております。
以前、外国人向けの家具付きマンションやホテルの会社に努めており、近隣地域のご案内や営業、パンフレット作成、施設利用規約文翻訳、英文契約書作成、広告作成、ホームページの英訳等、海外のお客様のご対応を全般的に担当しておりました。
お打ち合わせを重ねてご依頼人様のご意向に沿った内容に翻訳させて頂きます。
文字数や内容により、納期や報酬につきましても臨機応変に対応させて頂きますので、是非ご検討のほど宜しくお願い申し上げます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a Spanish native speaker with a great command of English
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
深く専門的にいかなければ和訳、英訳出来ます!
アメリカ
本人確認済み
できるだけニュアンスを変えない和訳、英訳を心がけています。
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
初等教育に始まり大学卒業まで日本語・英語によるバイリンガル教育を受けてまいりました。その後、今日に至るまで翻訳者として活動中です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速丁寧、日本語⇄英語翻訳者
本人確認未認証
会議、説明書のマニュアル、医療翻訳、時事ニュース、ネット記事等を主に翻訳しています。
1,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳