フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Translation
本人確認未認証
I am talented, fast and accurate
$9.00
(1,357円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
フランス語 → トルコ語
トルコ語 → フランス語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フリーライターを始めました。よろしくお願いします。
本人確認未認証
人が読みやすい、飽きない記事作りをしたいと思いライター活動を始めました。
初心者ですがよろしくお願いします。
また、こちらも初心者ですが英語を勉強中の為、英語→日本語のお仕事も引き受け可能です。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
なんでも任せてください
日本
本人確認済み
ただ単に言葉を変換させるのではなく、その言語の文化やバックグラウンドに合った翻訳、通訳を心がけています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Most content is offered in English and Japan therefore inconveniencing people who lack knowledge in both languages. Since most products and contents from Japan has a large market in Africa ..thus a translation service is required.
$20.00
(3,015円)
/ 1時間
英語 → スワヒリ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native French speaker with a translation degree. Great command of English and Spanish. Advanced knowledge of Mandarin.
I lived in China for a while, and I am currently living in Mexico.
$7.00
(1,055円)
/ 1時間
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
中国語(簡体字) → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書、約款、技術資料の翻訳ならお任せください。
本人確認未認証
はじめまして。翻訳業務歴は17年になります。得意ジャンルは、IT、金融、M&Aおよびゲーム関連の英文契約書と規約、定款、マニュアルの他、技術資料の翻訳となります。
翻訳の際は翻訳文の用語、表現の統一に留意し、厳密な正確さを保持しつつも可能な限り平易な表現になるようにして専門外の方にも理解が容易になるよう配慮しております。
定形表現、類似のセンテンスおよび頻出の表現についての訳出結果は、機密保持義務に厳密に違反しない限度で逐次ストックして活用し、作業時間の短縮と効率化を図っています。
納期はきちんと守り、ご依頼者様との丁寧で綿密なコミュニケーションを心がけております。どうぞよろしくお願いいたします。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
With more than 8 years full-cycle bookkeeping and tax preparation experience, I always meet the deadline and keep the books clean.
I speak tax department's language well and handle several audit with good track records.
Clients can have peace of mind and hands free on their bookkeeping and tax issue.
$32.00
(4,825円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ビジネス / 経理・税務
With 5 years work experience on two different Chinese newspaper, I had published hundreds' of news and articles covering the industry least but not less e-commerce, Finance, Entertainment, Character interview etc.
$35.00
(5,277円)
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
※翻訳業は始めたばかりですが、丁寧なお仕事を心がけます。
産業翻訳スクール修了しており、継続的に講師サポートのうえ取組んでおりますのでご安心ください。
■専門言語・分野
言語:英⇒日
専門分野:IT(情報通信・携帯電話)、スポーツ栄養学、食に関する分野
本業が通信企業(勤務14年目)のためIT分野を得意としておりますが、調理師免許、スポーツフードマイスター、栄養インストラクターの資格を持っており、スポーツ・栄養に関しては知識があるのでお任せください。
■作業可能な時間・量について ※本業の繁忙時期などにより異なります
1日に作業可能な時間:1-2時間程度(時期により3-4時間)
1日に処理可能なワード数:1000-1500ワード程度
翻訳対応可能日数:4-5日/週程度
■翻訳するにあたり心がけていること
・依頼者さまの要望に沿ったものを提供できるよう、丁寧なコミュニケーションを心がけること。
・翻訳作業に入る前に、その案件に関する知識・内容を深く調べ、より適切なワードを選択できる状態になること。
・可能な限り意訳はせず、読み手がすっと入れるような文章に仕上げること。
お仕事の内容や金額など、お気軽にご連絡いただければと思います。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Precise, and capable of delivering!
イギリス
本人確認済み
I am a multilingual with quite unique background. My beliefs are punctuation, precise, and I have full confidence in delivering with the best quality! Let me help you!
2,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
なんでもお任せください。
イギリス
本人確認済み
正確性と時間厳守がモットーです。
2,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英翻訳ならわたしに!
日本
本人確認済み
言語翻訳は単に文字を置き換えるものではありません。聞き手・読み手の言語の感覚により近いニュアンスで翻訳することを心掛けています。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医療業界に約6年携わった後、本格的に翻訳業務を本職にしたく、現在オーストラリアでNATTIの試験に受かるべくシドニーの大学院にて勉強中の身でございます。
前職では病院・クリニック・医大・調剤薬局・製薬メーカー(内資/外資)・治験業者と幅広いクライアントの元で営業職に従事しておりましたが、クライアントの依頼により院内通訳を始めやMD翻訳のバックトランスレーションをお願いされたこともしばしばあり、通翻訳を本業にしたいと考えました。
大学院にて勉強していく上で、法律分野にも興味を持ち絶賛猛烈に勉強中です。
お金をいただいての実務はございませんが、ボランティアで上述の製薬メーカーと治験業者のチームに加わったことは6回ございます。ちなみに領域はオンコロジー(2件)・中枢神経(3回)・免疫疾患、及び整形外科ドクターの論文のバックトランスレーションの経験もございます。
さらにスキルアップして参りますので、よろしくお願いします。
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Do you need to know what's written in Japanese? Tired of guessing the meaning by computer translations?
I can help you translating it and help you understand what the context really means. The words we speak in this distinctive culture are not so easy to explain by just simple translations. As I spent four years in America, I can see the culture from different perspective and explain it to you.
As a freelancer, I can be very flexible to your order, from few sentences to a whole book.
Please feel free to ask questions. The rate is per hour but I can also estimate per words/letter.
900円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can translate to you any type of document or video from English.
$8.00
(1,206円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've worked in narration for business in Mexico (Spanish narration), my voice is proper in volume and entonation.
$8.00
(1,206円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / ナレーション
長年日英仏の翻訳をやって来ました。ネイティブとしての細かい表現などのチェックができるのが強みです。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ゲーム翻訳を専門としています!
日本
本人確認済み
日→英・英→日のゲーム翻訳を受け付けております。
現代ものからファンタジーまで、各舞台にマッチする表現法と言葉選び、
各キャラクターの話し方や個性を翻訳でも忠実に再現、
かつネイティブの読み手にとって自然な翻訳を心掛けております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
日本語から英語、または英語から日本語の翻訳を行います。
日本
本人確認済み
正確かつ分かりやすい翻訳を心がけます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からの中国語(簡体・繁体)翻訳、英語翻訳
香港
本人確認済み
仕事内容によりますが、大体一週間10〜20時間で1日中4、5時間くらい働けます。
書類、メール対応、歌詞、ネット記事、漫画セリフ、ビデオ番組の字幕、小説や文学などOKです。
翻訳についての仕事は歌詞翻訳や、日本のバラエティ番組の中国語字幕(繁体)など経歴あり。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 英語
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速な対応を優先し、タイムロスを最小限にします。意思疎通最大化のため、考え方や背景など詳細を理解してインターフェイスを進めていきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm interested in translating after my daily job.
$5.00
(754円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
英語・インドネシア語翻訳や不動産の記事作成ならお任せください。
日本
本人確認済み
【得意分野】
英語翻訳・インドネシア語翻訳
生命保険に関するライティング
不動産に関するライティング
リフォームに関するライティング
以上を得意としています。
お客様目線の仕事をしてまいります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → インドネシア語
英語 → 日本語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
精心剪辑
中国
本人確認済み
堪比原创
$5.00
(754円)
/ 1時間
中国語(簡体字)
英語
中国語(繁体字)
マレー語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 映像作成・編集