Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

川口 ゆうじ (yujkawaguchi)

本人確認済み
3年以上前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 インドネシア語 ラテン語
商品説明
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

【得意分野】
英語翻訳
ポルトガル語翻訳
インドネシア語翻訳

生命保険に関するライティング
不動産に関するライティング
リフォームに関するライティング
【実績】
~生命保険営業  外資保険会社所属~
⇒年間利益700万円達成
⇒2年間利益1,400万円達成
生命保険の定期付終身保険から利益水準の高い終身保険へ
切り替えのご提案をしてきました。

〈取り扱い保険〉
・終身保険
・連生終身保険
・がん保険
・先進医療保険
・引受基準緩和型医療保険
・収入保障保険
・年金保険

~リフォーム営業 老舗リフォーム会社所属~
⇒年間売上5,000万円 ⇒年間利益1,500万円達成
⇒2年間売上1億円 ⇒利益3,000万円達成

〈取扱い工事〉
・トイレ
・洗面化粧台
・キッチン
・浴室
・給湯器
・内装
・外装
・サッシ
・オール電化
・工事監督
・大手企業改修工事受注経験あり 
~不動産営業 大手不動産屋所属~
⇒1年間契約高5億円⇒利益4,000万円達成
⇒2年間契約高10億円 ⇒利益8,000万円達成

〈取扱い商品〉
・戸建
・マンション
・土地
・収益
・注文住宅
・火災保険
・太陽光パネル
・オール電化住宅

ネット系銀行からメガバンク・地銀・信用金庫を含めた住宅ローンについては、クライアントの属性に合わせ銀行をのご提案をしてきました。

例)
自己資金があり金利優遇優先の場合はイオン銀行・ジャパンネット銀行
ガン・三大疾病など保証優先の場合はJA・千葉興業銀行・常陽銀行
年収により借入額が届かない場合は中央労働金庫・フラット35
永住権のない外国人の場合は三井住友銀行・三菱東京銀行・交通銀行

【保有資格】
・生命保険募集人
・損害保険募集人
・住宅ローンアドバイザー
・カラーコーディネーター3級
・秘書検定3級
・危険物取扱者乙4種

【対応可能業務・ツール】
執筆・記事作成 (SEOライティング)
・対応可能文字数
1日一万文字まで
文字単価
1文字1円から
 
・WordPress
・MicrosoftOffice(word、Excel、PowerPoint)
・Google(Gmail、ドライブ、カレンダー)
・skype
・chatwork
・slack

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 商品説明 5~10年 商品説明などの翻訳は自信があります。
日本語 → インドネシア語 商品説明 5~10年 商品説明の翻訳に自信あります。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ラテン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ラテン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ラテン語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ ラテン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ラテン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ラテン語 0 0  / 0 0  / 0