フリーランサーを探して依頼
条件から探す
オンラインゲーム翻訳の経験があり
日本
本人確認済み
こだわるのは字数ではなく、言葉の雰囲気に合わせる翻訳をおこなって行きたいです。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Dataset preparation and Training
本人確認未認証
I am very well familiar with Darknet Framework for training Object Detection and Classification.
I am also familiar with Tensorflow and used it more than a couple of times during my employment period before.
I am also familiar with the DeepLearning4J framework for Java.
2,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → タガログ語
タガログ語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / AI・機械学習
I love my language. Italian is very difficult for foreigners. And a lot of italian people cannot understand english very well.
So it's very important have a good translation for website or other things. Everything becomes more clear for all.
I would like to help you in it.
Regards
$30.00
(4,807円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
イタリア語 → スペイン語
スペイン語 → イタリア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
翻訳はトライリンガールにお任せあれ!(日本語ー中国語ー英語)
日本
本人確認済み
主に翻訳です。中国語は母が中国人で幼いころは中国で8年間生活していたこともあり、ネイティブレベルです。
英語はこれまでにカナダ、アメリカに留学経験があり、現在はカリフォルニアのカレッジでグローバルビジネスを主に英語も勉強しています。
よく外国旅行に行っている私の友人から「困ったとき通訳してくれ」といわれ、買い物の値段の交渉を中国語で友人の変わりにしたり、空港で飛行機に乗り遅れた友人の通訳を英語でしていました。
また今回この翻訳のお仕事でいろんな国の広告や宣伝を通じ私もそこから何かを得て、それをまたお仕事で活かせたらと思います。
こういう風に翻訳してほしい、若者向け、主婦向けに翻訳してほしいなどご要望にこたえる翻訳をしていきます!
$10.00
(1,602円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ゲームのローカライズ(日本語→中国語繁体字)
台湾
本人確認済み
長い間ずっとゲーム関連の翻訳作業を手かけているので、テキストのローカライズならお任せ下さい!
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I am verry happy tout do this job
$25.00
(4,006円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
ゲームアプリや携帯ゲームなどで海外進出をお考えの方のために、ゲーム内での表記で指定をして頂いた部分全ての英訳または和訳を承ります。
料金は内容によって上下するため、応相談です。
興味をお持ち頂けた方はご気軽にご連絡ください‼︎
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I am verry happy tout do this job
$35.00
(5,608円)
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
Website or blog creation
日本
本人確認済み
I have experience in CSS, HTML, PHP, CMS and SEO optimization.
I'm able to provide you a high quality website.
I can also translate your website in French, English and Japanese.
Contact me for further details !
3,000円
/ 1時間
フランス語 → 英語
日本語 → 英語
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
英語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I am verry happy to do use m'y talent to help you
$35.00
(5,608円)
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
I would like to look for a job in data analysis, English teaching, translation or writing about culture and tourism.
5,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
Available most of the time, please allow me max. 1-2 hours to respond your queries.
On time, on budget with excellent quality!
$11.00
(1,763円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I am verry happy to do use m'y talent to help you
$35.00
(5,608円)
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
掲示物、ポスター、ビジネス文書の翻訳ならお任せ下さい!
日本
本人確認済み
翻訳された文章が翻訳前よりも依頼者様の心を反映したものになるよう頑張ります!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
As an Architect and a native spanish speaker I will be happy to help with any architectural or design project you have to develope and/or tanslate.
$3.00
(481円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
I offer top notch we development services. From back -end to front-end web development, SEO, UX/UI design and much more. Feel free to contact me for assistance in these areas.
$20.00
(3,205円)
/ 1時間
英語
フランス語
スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
iOS/Androidアプリの英語化をお手伝いします
日本
本人確認済み
スマートフォンアプリを英語化して、世界中のユーザーに届けるお手伝いをします。
・アプリのローカリゼーションをお引き受けします
・文言ファイルを抽出して頂く形でも、直接 GitHub 等のコードを修正する形でも、どちらでも対応可能です
・英語化後のチェックのみでも承ります
・英語→日本語も対応可能ですのでご相談ください
・ローカリゼーション専門業者に発注するよりも安価でご対応します
アメリカ生まれで英語ネイティブのソフトウェア開発者が担当します。
30,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / アプリ開発
作家、サイエンスライター
本人確認未認証
技術士補資格取得済みの留学経験者が、科学技術全般に渡る翻訳を実施いたします。
500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
お任せて下さい
本人確認未認証
わさわかわ
1,200円
/ 1時間
ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
HTML CSSを使ったお仕事を探しています!
日本
本人確認済み
HTMl CSSを使ったWebページの制作を行います。始めたばかりですが、全力で取り組ませていただきます。よろしくおねがいします。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
様々なジャンルの翻訳対応(日本語-英語)
本人確認未認証
日本とアメリカで言語講師と翻訳家として、言語に携わることを楽しみとしています。米軍情報ガイドブックから、不動産契約書の翻訳など、幅広く対応いたします。
$27.00
(4,326円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
日⇔英お任せください!
本人確認未認証
力不足かも知れませんが、クライアントさんが納得するまで翻訳させて頂きます!
ぜひお任せくださいませ!!
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
App and software translation
メキシコ
本人確認済み
Soy un estudiante universitario de México, mi area son las ciencias de la computación y tengo experiencia traduciendo literatura y aplicaciones para móviles y PC.
$6.00
(961円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Experiencia en Soporte Técnico y Help Desk: Tu experiencia en estas áreas te permite entender y resolver rápidamente los problemas de los clientes.
Conocimientos en Sistemas Operativos y Active Directory: Estos conocimientos son esenciales para administrar y mantener los sistemas informáticos de una empresa.
Implementación de Soluciones Informáticas: Tu habilidad para implementar soluciones tanto en software como en aplicaciones puede ayudar a las empresas a mejorar su eficiencia y productividad.
Análisis y Diseño: Tu capacidad para analizar y diseñar sistemas informáticos puede ayudar a las empresas a optimizar sus operaciones.
Gestión de Canales para el Mejoramiento de la Calidad en el Servicio al Usuario Final: Este enfoque centrado en el cliente asegura que los usuarios finales reciban un servicio de alta calidad.
Implementación y Gestión de Estándares de Seguridad Informática: La seguridad informática es fundamental en el mundo digital actual, y tu habilidad para implementar y gestionar estándares de seguridad puede ayudar a las empresas a proteger sus datos.
Normatividad Aplicada al Licenciamiento Software (Tics Colombia): Tu conocimiento de las normativas locales asegura que las empresas cumplan con todas las regulaciones pertinentes.
En resumen, tu servicio es especial porque combina una amplia gama de habilidades técnicas con un fuerte enfoque en el servicio al cliente. ¡Esto te posiciona como un valioso recurso para cualquier empresa que busque optimizar sus operaciones informáticas!
$15.00
(2,403円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング