フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語→英語翻訳行います!英文チェックもできます。
日本
本人確認済み
基本的には日本語→英語翻訳、英文のチェックなどを行います。
タガログ語翻訳も可能です。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【日<=>英】マニュアル・レポート翻訳やります
日本
本人確認済み
テクニカルなマニュアル・レポートなどの翻訳できます。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳未経験可能なお仕事
本人確認未認証
社内で法務翻訳を過去に少しだけ携わった事がありますが、実質未経験です。
仕事の経験を通して学んでいきたいので一生懸命頑張ります。
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語、日本語から英語への翻訳を承ります。英日でしたら分野長さ問わず迅速に対応致します。
日英も標準レベルの翻訳であれば対応できますが、政治学(自分の専門です)以外の専門分野だと少々お時間を頂くことになると思います。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語その逆もできます
アメリカ
本人確認済み
素早く、正確に処理できるように目指します
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳・校正案件はお任せください
アメリカ
本人確認済み
日本語・英語の翻訳ならおまかせください!
日本語とビジネスを含む日本文化や歴史に深く精通しています。
「伝わる言葉の選択からおもてなしのための土台作りまで」ご依頼内容に合わせた最適な言葉をご提案させていただきます。
Conyac内のWebサイトやコピーライティングなど多岐の分野にわたる日本語→英語,英語→日本語の翻訳を主に、
ネイティヴチェック・プルーフリーディングなども行っております。
迅速かつ正確な対応を心がけ、最後まで責任をもって作業に取り組むことをお約束いたします。
また、Conyac( https://conyac.cc )で、翻訳だけでなく翻訳チェック・翻訳者手配、
クライアントに対してマルチリンガルとしての提案、戦略の立案などを行っております。
現地の方へどう翻訳したら伝わるのか?や日本独自の文化を海外の方へ紹介する際のアドバイス
海外へ展開する際気をつけた方がいいことなど、御社のニーズをヒアリングさせていただき
より効果的かつ最適な戦略などご提案させていただきます。
お見積もりは無料ですのでお気軽にご相談ください。
25,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Attention to Detail
Attention to Quality
Highly responsive (time response in emails: 1-3 mins)
100% deadline met
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
アルバニア語
セルビア語
ボスニア語
マケドニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
映画製作の仕事もしておりますので字幕の翻訳は得意です。
日本
本人確認済み
自分自身中国で生まれ小学時代に来日し、その後帰化をし、現在も日中両方で生活をしておりますので日→中、中→日の翻訳であれば両方ともにネイティブレベルの翻訳が出来ます。
加えて現在映画製作の仕事もしておりますので字幕の翻訳なども可能です。
是非ともご検討をよろしくお願い致します。
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm a German to English translator specialized in medical, scientific, and technical documents
本人確認未認証
I'm a German to English translator who is dedicated to providing top-notch professional translations in a variety of fields. I use a variety of CAT tools to provide quality control and ensure that the translation is true to the original.
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I really love translating English paper.
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
InDesign
文芸翻訳
記事などの翻訳を承ります。
日本
本人確認済み
サイトに乗せるための記事、体験談などを翻訳します。
英語から日本語、日本語から英語どちらでも可能です。
1,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Pls let me help you to translate yours into indonesian
インドネシア
本人確認済み
Can't wait to start..
$38.00
(5,824円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
please let me translate you documents
モロッコ
本人確認済み
i can translate every thing like political documents, economic documents ...
$5.00
(766円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Bridging the communication gap!
オーストリア
本人確認済み
I'm a native English speaker (US) with a technical background. Since 2004, I've been working as an In-house technical and marketing translator in Austria.
In 2010 I decided to make the jump into freelancing; albeit part-time. Since then I've been helping my clients expand their audience and reach new markets - Don't wait for demand, create it!
$30.00
(4,598円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Language has been a passion since I was a little girl. I grew up in the UK but have been living in Chile for the past 20 years. Because of this, although I am native in English, I am also native-like in Spanish and can translate in both directions with ease. This is a rare skill, even among the large body of professionals world-wide. I can also provide US variation or other style (UN, World English, etc.), if required, and of course provide a neutral Spanish style.
I am a business graduate with an MBA that has never let go of professional translation, and eventually turned to this profession full-time. As such, I have both practical and linguistic experience in the subjects I specialise in.
Your success as a client is my success as a translator, so you can be assured of high-quality work that respects deadlines. I am always happy to learn new skills, so if you would like me to try my hand at something new for you, I would be happy to oblige if I feel I can maintain a quality product. One thing my friends and colleagues will say about me is that I'm a nerd. Bring on the books and training videos!
$50.00
(7,663円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳が専門です。
本人確認未認証
読んでわかりやすい日本語訳に仕上げます!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
20USD es mera referencia. En realidad, traduzco 7JPY/1palabra o equivalente en USD.
Puedo traducir partida/certificado en español a japonés, por ejemplo pdaº de nacimiento, pdaº de matrimonio, cédulas de varios tipos como los de identidad, carné, policial, electral, etc.
2,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧な対応、翻訳を提供致します。
日本
本人確認済み
ビジネス一般、社内文書、教育資料、マニュアル文書、仕様書など、資料の翻訳のご依頼をお受けしています。
お気軽にご相談ください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
1. Specialized and highly motivated translator
2. Affordable and Competitive rates (Volume and repetition discounts)
3. Every translation is proofread and double-checked
4. Friendly and responsible customer service
5. Free price quotation and estimates for each project
6. Confidentiality of your documents
7. Simply high-quality and attractively priced
$25.00
(3,831円)
/ 1時間
英語 → クロアチア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
• IT & Telecoms (UI/UA/UG)
• Medical/Pharmaceutical/Patents/Life Science/MSDS
• Energy & Power
• Automotive
• Hardware & Software
• Marketing
• Legal
• Video Games
• E-Learning
$30.00
(4,598円)
/ 1時間
アラビア語
ヘブライ語
トルコ語
スワヒリ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As a translator, my job is to make sure that your message is understood by your target market.
My expertise is built on years of hands-on experience; I lived and worked in France for 17 years and am familiar with the ins and outs of the French language, culture and customs. The end result is a translation that reflects the style, tone and message of the source text, while taking into account the specific characteristics of the target market.
$35.00
(5,364円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
En tant que traductrice, mon travail est de faire en sorte que votre message atteigne votre marché cible.
Mon expertise repose sur des années d'expérience. J'ai vécu et travaillé en France pendant 17 ans et je connais les tenants et les aboutissants de la langue, la culture et les coutumes françaises. Le résultat est une traduction qui reflète le style, le ton et le message du texte source, tout en tenant compte des spécificités de votre marché.
$35.00
(5,364円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a passion for languages in general and this was supported with academic studies that polished my knowledge.
$15.00
(2,299円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a passion for languages in general and interpretation in particular.
$40.00
(6,130円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド