Bridging the communication gap!
お仕事詳細
I'm a native English speaker (US) with a technical background. Since 2004, I've been working as an In-house technical and marketing translator in Austria.In 2010 I decided to make the jump into freelancing; albeit part-time. Since then I've been helping my clients expand their audience and reach new markets - Don't wait for demand, create it!
事例/実績
I provide language services, which include translation, proofreading, and correction, as well as post editing.Areas of specialization include technical documentation, automation, robotics and electronics, as well as marketing
and website translation.
Please visit my homepage at r2w.translatorscafe.com for more information.
対応可能時間
By phone: 08:00 - 18:00 Monday to Friday. Can be reached via e-mail any time.
willroy_45さんのプロフィール
本人確認済み
約7年前
英語
ドイツ語
I'm a native English speaker (US) with a technical background. Since 2004, I've been working as an In-house technical and marketing translator in Austria.
In 2010 I decided to make the jump into freelancing; albeit part-time. Although I'm fluent in spoken and written German, I make it a point to translate into my native language only.
In doing so, I can give your text the style and tone that it needs, as well as the quality it deserves.
In 2010 I decided to make the jump into freelancing; albeit part-time. Although I'm fluent in spoken and written German, I make it a point to translate into my native language only.
In doing so, I can give your text the style and tone that it needs, as well as the quality it deserves.