Conyacサービス終了のお知らせ
2,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Senior 日本語 → 英語
文書の意味だけでなく、目的も慮って、自然の英語で文書を再構造するよう心掛けます。
日本語から英語に様々な文書を翻訳しています。ビジネス・経済、レストラン・観光の翻訳を得意としています。
8~20時 (月~日)

marley_jordiaさんのプロフィール

本人確認済み
5年以上前
英語 (native) 日本語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 医療 サイエンス 文学 会計 旅行・観光
With 7+ years experience studying Japanese, impeccable English writing skills and thorough research skills, I am equipped to deliver an effective Japanese>English translation. I am also trained to proofread texts for a variety of purposes. My preferred areas include lifestyle such as culture, travel, beauty and culinary related texts. Having completed tertiary studies in the discipline of business/economics, I am also equipped with subject-specific knowledge for translation in this area. I am also happy to take on other genres to increase my range of skills and knowledge. I am a hard-working individual with flexible working hours who always strives for the highest quality.

Contact me during the following hours:
8:00-19:00 (AEST) Mon-Sun

日>英翻訳いたします。得意のジャンルはライフスタイル(文化、旅行、コスメ、料理など)でございますが、ビジネスや経済のジャンルにの経験もございます。翻訳だけではなく、英語の文書の校正もすることができます。

連絡時間は以下の通りです。
7~18時(JST) 月~日