お仕事詳細
I am a hard working and very patient person. I love translating words from this language to another because i can learn more about not only languages but also culture of different countries.
事例/実績
I have had more than three years of experience working as an Interpreter/a translator/ an Assistant to Contract Manager in a reputable Korean Heavy Construction Company named DOOSAN HEAVY INDUSTRY AND CONSTRUCTION. I am recently working as an Assistant to Director cum interpreter/ translator in a field of hospitality industry and real estate. Graduated with Bachelor Degree of English Language (interpretation and translation major), doing translation and interpretation has been my big passion and great love, that why I registered in Conyac for the purpose of getting more opportunities to do what I really passionate about as well as increase my income. I am working fulltime, therefore translation via Conyac would probably my freelance jobs. I am able to translate docs from English to Vietnamese and in return from Vietnamese to English in a correct and good manner.
対応可能時間
Monday to Sunday
lilyphanさんのプロフィール
本人確認未認証
8年以上前
英語
ベトナム語
文化
Hi there,
I have had more than two years of experience working as an Interpreter/a translator/ an Assistant to Contract Manager in a reputable Korean Heavy Construction Company named DOOSAN HEAVY INDUSTRY AND CONSTRUCTION. I am recently working as an Assistant to Director cum interpreter/ translator in a field of hospitality industry and real estate. Graduated with Bachelor Degree of English Language (interpretation and translation major), doing translation and interpretation has been my big passion and great love, that why I registered in Conyac for the purpose of getting more opportunities to do what I really passionate about as well as increase my income. I am working fulltime, therefore translation via Conyac would probably my freelance jobs.
I am able to translate docs from English to Vietnamese and in return from Vietnamese to English in a correct and good manner.
It would be thankful to have kind support from requesters in offering any translation request.
Thanks so much for taking time to check my profile and looking forward to have chance to work with you guys.
I have had more than two years of experience working as an Interpreter/a translator/ an Assistant to Contract Manager in a reputable Korean Heavy Construction Company named DOOSAN HEAVY INDUSTRY AND CONSTRUCTION. I am recently working as an Assistant to Director cum interpreter/ translator in a field of hospitality industry and real estate. Graduated with Bachelor Degree of English Language (interpretation and translation major), doing translation and interpretation has been my big passion and great love, that why I registered in Conyac for the purpose of getting more opportunities to do what I really passionate about as well as increase my income. I am working fulltime, therefore translation via Conyac would probably my freelance jobs.
I am able to translate docs from English to Vietnamese and in return from Vietnamese to English in a correct and good manner.
It would be thankful to have kind support from requesters in offering any translation request.
Thanks so much for taking time to check my profile and looking forward to have chance to work with you guys.