Translation EN/FR→JP blog, message, food, travel, news etc.
このお仕事募集は現在停止されているため、依頼することは出来ません。
お仕事詳細
Once you've felt something that itches you (not touches) through translation, hopefully I can be of some help.With vocabularies and contexts that will be well-researched in order for the translation to meet your expectations, I will strive to provide one that helps you scratch that itch.
対応可能時間
Mon to Fri: 20:00-24:00 JSTSat: 10:00-24:00 JST
hiroo-hirooさんのプロフィール
本人確認済み
約4年前
日本語 (native)
英語
フランス語
イタリア語
20 時間 / 週
本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。