Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Buongiorno, Mi scuso per l’inconvenienza. Ho controllato la situazione ...

Original Texts
こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by saciek
Buongiorno,

Mi scuso per l’inconvenienza.
Ho controllato la situazione con il numero di spedizione.

Non mi è chiaro il motivo, ma sta per essere rispedito in dietro perché è scaduto il periodo di custodia.
Non vorrei causare altri guai per Lei.
Prenderò responsabilità per la Sua ordine fino alla fine.


Ho preparato le seguente scelte:
Potrebbe scegliere uno da queste?
La ringrazio in anticipo.

Cordiali saluti.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
saciek saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.