Notice of Conyac Termination

KAZUYOSHI ASHIDATE (minerve)

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
France
Japanese (Native) French English
Export Industry Culture
Contact Freelancer

日本の大学院で修士(学術)を、フランスの大学院でmaster2(日本の修士相当)取得、在仏歴は15年近くなります。
フランス語で日本語を教える仕事のほか、フランス語の本の日本語への翻訳、フランス人から依頼された日本語文書のフランス語訳およびフランス語文書の日本語訳などもやっております。
(2020年の依頼: 裁判関係資料(和訳/仏訳)、書籍(和訳)、自動車の購入/メンテナンス/輸出関係文書(仏訳)、源泉徴収票/請求書(仏訳)、ebay取引代理(仏訳/和訳)etc)
翻訳書 
-ムスタファ・ケスス『オリンピック100話』白水社、2021年

翻訳については、直訳志向が良い場合、意訳志向が良い場合などそれぞれの文章のタイプに相応しい訳出を心がけています。
日常生活に必要な短い文から、専門まで幅広く対応いたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
French → Japanese Export Industry 5–10 years
French → Japanese Culture 10–15 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard French ≫ Japanese 1  / 1 5  / 3475 6  / 1902
Starter Japanese ≫ French 0 0  / 0 17  / 754
Starter English ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 80 % (4 / 5)