Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Si vous avez des questions sur produits ou services japonais, n'hésitez pas d...
Original Texts
日本の商品やサービスについては私になんでも聞いてください。
ご希望の商品を1点から世界中に発送します。
ご希望の商品とロットを教えて下さい。卸売にも対応します。
メールやFacebookでいつでもご連絡ください。
ご希望の商品を1点から世界中に発送します。
ご希望の商品とロットを教えて下さい。卸売にも対応します。
メールやFacebookでいつでもご連絡ください。
Translated by
enie
Si vous avez des questions sur produits ou services japonais, n'hésitez pas de me contacter.
Je peux envoyer vos produits n'importe où dans le monde.
Dites-moi s'il vous plaît quelles produits vous intéressent. Je peux aussi les envoyer en gros.
Vous pouvez me contacter quand vous voulez par e-mail ou facebook.
Je peux envoyer vos produits n'importe où dans le monde.
Dites-moi s'il vous plaît quelles produits vous intéressent. Je peux aussi les envoyer en gros.
Vous pouvez me contacter quand vous voulez par e-mail ou facebook.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
enie
Starter