Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español Spanish(Latin America)
Business Law technology Patents Science IT
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Japanese
Original Text

Rare Penn Line PENNSYLVANIA Railroad Metal GG-1 4917 Electric Locomotive HO

Up for your consideration is this very sharp Rare Penn Line PENNSYLVANIA Railroad Metal GG-1 4917 Electric Locomotive HO.

Rare, out of production, HO, Penn Line, Pennsylvania Railroad #4917 GG-1 electric locomotive, heavy metal at almost 2 1/2 lbs should pull long trains, Tuscan Red version with 5 solid yellow stripes.

Tested this engine and she does not runs on track, I tested from transformer and the rear set does run, this is missing the shaft that goes to other set of wheels, she is old and needs some cleaning, missing crab irons otherwise looks ok and has working pantographs .

Translation

希少価値の高いペン・ライン・ペンシルバニア・レイルロード・メタルGG-1 4917電気機関車HO

ご紹介するのはこのとてもシャープで希少価値の高いペン・ライン・ペンシルバニア・レイルロード・メタルGG-1 4917電気機関車HOです。

希少価値が高く、すでに生産されていないこのHO、ペンシルバニア・レイルロード#4917GG-1電気機関車は、重さ約2.5ポンドの重金属の部分がくっきりした黄色のストライプの入ったタスカン・レッドバージョンの長い列車を引くようになっています。

エンジンをテストしてみたところ、線路上で動かないことが分かりました。しかし私が変換機の部分から運行テストしてみたところ、動きました。別の車輪のセットのところへ行くシャフトがなかったためです。この機関車は古くてクリーニングが必要です、クラブアイアンが紛失しているほかは問題ないようですし、パンタグラフも作動します。

gloria English → Japanese
Original Text

The bottom of the sculpture is signed and numbered, the "insurance certificate" and order form for a personalized COA is stamped with the matching edition number of this figurine--but I cannot find a COA.
If this is a problem for you, I'm willing to refund your entire purchase now and cancel the sale--I SINCERELY APOLOGIZE--I had NO IDEA it was missing. If you still want it, I'll send it out immediately. This is part of a SEMI TRAILER full of my mother's collections--I find loose paperwork constantly--so if I found the COA later, I WOULD mail it to you. Please let me know what you decide.

Translation

彫刻の底にはサインと番号があり、「保証書」と個人向けCOA用の注文書がスタンプで押されており、このフィギュアの照合用の版番号が記されています--しかしCOAが見つかりません。
これがあなたにとって問題であるなら、私はあなたに購入金額を全額返金して販売をキャンセルするつもりです--本当に申し訳ございません--COAがないとは思いもしませんでした。それでもあなたがこの商品を欲しいという場合は、すぐにでも発送します。これは私の母のコレクションのセミ・トレーラーの一部です--私はときどき書類を探すのでCOAが見つかることがあるかもしれません--もし後日見つけたら、それをあなたに送ります。どのようになさりたいか、ご連絡ください。