yuri-kashi (yuri-kashi)
ID Verified
About 5 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
Publishing/Press Release
Accounting
Finance
Investor Relation
こんにちは。
英日翻訳の校正者として3年の経験があり現在もオンサイトで在職中。
在宅では日英/英日翻訳のポストエディターとして登録して活動中です。
分野は産業翻訳の中でもIR、財務、会計が中心です。
訳抜けや誤訳はもちろん、文書内の整合性や固有名詞の裏取りも合わせて行い、高い品質を心がけて校正を行っております。
知的探求心を源に、新しい事に挑戦し、学び、経験し、分野をさらに広げたい!と考えています。
どうぞよろしくお願いします。
趣味:音楽鑑賞、シュノーケリング、バードウォッチング、家計管理
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → English | Publishing/Press Release | 3 years | ||
Japanese → English | Accounting | 3 years | ||
Japanese → English | Finance | 3 years | ||
Japanese → English | Investor Relation | 3 years | 決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、有価証券報告書、統合報告書、他 |