Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Kirill Belov (xintar) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Male 40s
New Zealand
English Russian (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
xintar English → Russian ★★★★☆ 4.0
Original Text

Started selling Japanese goods via eBay in 2004. Started selling goods through Amazon.com in 2011. At present, we also have store on Amazon in the US, UK, France, Germany, Italia, Spain, and Canada. We are selling more than thirty thousands Japanese goods abroad through Amazon.

Our company is a trading company that sells Japanese products to individuals and corporate in the world.

We deliver Japanese items from Japan to the world. Also, we sell 30,000 and more items through local Amazon in US, UK, France, Germany and so forth. Throughout those businesses, we ship 30,000 and more items a year.

Translation

В 2004 году мы начали продавать изделия из Японии через eBay. В 2011 году мы начали торговать через Amazon.com. В настоящее время, мы работаем через Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании и Канаде. Через Amazon мы продаем за рубеж более тридцати тысяч японских товаров.

Мы являемся торговой компанией, поставляющей японские товары частным и юридическим лицам по всему миру.

Мы поставляем товары из Японии по всему миру. Также, мы продаем 30000 товаров через местные отделения Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии и так далее. Через эти отделения, мы поставляем более 30000 изделий в год.