DJ大自然によるNON STOP MIX「DJ大自然 Presents 三浦大知 NON STOP DJ MIX」が本日2/17(水)より配信スタート!★「DJ大自然 Presents 三浦大知 NON STOP DJ MIX」・iTuneshttps://geo.itunes.apple.com/jp/album/id1080902434?at=1l3v225&app=itunes
DJ DAISHIZEN의 NON STOP MIX 「DJ DAISHIZEN Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」가 오늘 2/17(수)부터 배포 개시!★「DJ DAISHIZEN Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」· iTuneshttps://geo.itunes.apple.com/jp/album/id1080902434?at=1l3v225&app=itunes
・レコチョクhttp://recochoku.com/a0/daichi_nonstopmix/
· 레코초코http://recochoku.com/a0/daichi_nonstopmix/
LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」・iTunes https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1・レコチョクhttp://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
LIVE 음원 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」가 오늘 2/17(수)부터 배포 개시★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」・iTuneshttps://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1・레코초코http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
京都新聞 スペシャルインタビューを掲載!
교토 신문스페셜 인터뷰를 게재!
【広報資料】「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業についてページ番号194177ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2016年2月18日「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業について
【홍보자료】 「비와 호 수로 연락선 부활」 헤이세이 28년 봄의 시행 사업에 관하여페이지 번호 194177소셜 사이트 링크는 별도 윈도우에서 열립니다2016년 2월 18일「비와 호 수로 연락선 부활」 헤이세이 28년 봄의 시행 사업에 관하여
1 事業趣旨 平成28年春の試行事業は,旅行会社等によるグレードの高い通船を核とした企画を実施するとともに,通船事業の本格的な実施に向けた課題の早期解決や様々な可能性の追求を行うものです。2 事業概要⑴ 内容 株式会社ジェイアール東海ツアーズ,株式会社JTB国内旅行企画及び京阪バス株式会社の3社が,琵琶湖疏水の通船を組み込んだツアーの企画を実施する。⑵実施期間平成28年4月2日(土曜日)~5日(火曜日),7日(木曜日),8日(金曜日)
1 사업 취지 헤이세이 28년 봄의 시행 사업은 여행 회사 등에 의한 수준 높은 연락선을 중심으로 한 기획을 실시함과 동시에 연락선 사업의 본격적인 실시에 따른 과제의 조기 해결과 각종 가능성을 추구하는 사업입니다.2 사업 개요(1) 내용 주식회사 JR TOKAI TOURS, 주식회사 JTB 국내 여행 기획 및 게이한 버스 주식회사의 3사가 비와호 수로의 연락선을 포함한 투어 기획을 실시한다.(2) 실시 기간헤이세이 28년 4월 2일(토요일)~5일(화요일), 7일(목요일), 8일(금요일)
⑶ 運航コース運航コース コース 所要時間・距離 乗船場 下船場 便数/日 大津→蹴上 約60分 7.8km 大津 (大津分所敷地内) 蹴上 (旧御所水道ポンプ室前 5便⑷実施期間における各事業者の販売便内訳実施期間における各事業者の販売便内訳 出発予定 4月2日 4月3日 4月4日 4月5日 4月7日 4月8日 1便 9時15分 京阪バス株式会社 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画
(3) 운항 코스운항 코스코스 소요 시간·거리 승선장 하선장 편수/일오쓰→게아게 약 60분7.8km 오쓰(오쓰 영업소 부지 내) 게아게 (옛 궁궐 수도 펌프실 앞 5편(4) 실시 기간에 따른 각 사업자의 판매 편 내역실시 기간에 따른 각 사업자의 판매 편 내역출발 예정 4월 2일 4월 3일 4월 4일 4월 5일 4월 7일 4월 8일1편9시 15분게이한 버스 주식회사주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획
株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画2便 9時30分京阪バス株式会社株式会社JTB国内旅行企画株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画3便 12時30分株式会社ジェイアール東海ツアーズ株式会社ジェイアール東海ツアーズ株式会社ジェイアール東海ツアーズ 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 京阪バス株式会社京阪バス株式会社
주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획2편 9시 30분게이한 버스 주식회사주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획3편 12시 30분주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스게이한 버스 주식회사게이한 버스 주식회사
4便 12時45分 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 京阪バス株式会社 京阪バス株式会社 5便 15時30分 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画
4편 12시 45분주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스주식회사 JR 도카이 투어스게이한 버스 주식회사게이한 버스 주식회사5편 15시 30분주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획주식회사 JTB 국내 여행 기획
⑸販売開始時期及び販売に係る問合せ先販売開始時期及び販売に係る問合せ先 事業者 商品概要 販売開始時期 問い合わせ先 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 京都御苑及び宗忠神社の見学や昼食(六盛)を含めた企画 販売価格:3万円程度(東京駅発の場合) 2/18(木曜日) ぷらっと旅・ コールセンター TEL: 0120-945-355又は03-6860-1080株式会社JTB国内
(5)판매 개시 시기 및 판매에 관한 문의처판매 개시 시기 및 판매에 관한 문의처사업자 상품개요 판매 개시 시기 문의처주식회사 JR TOKAI TOURS 교토 황실 정원 및 무네타다 신사의 견학과 중식(로꾸세이)를 포함한 기획판매가격:3만 엔 정도(도쿄역 출발의 경우) 2/18 (목요일) 푸랏토 여행·콜센터TEL:0120-945-355또는 03-6860-1080주식회사 JTB 국내
旅行企画 醍醐寺及び石山寺(又は三井寺)の見学や昼食(調整中)を含めた企画 販売価格:2万円程度 3月上旬 JTB西日本京都支店 TEL: 075-365-7720 WEB:(今後掲載予定) http://opt.jtb.co.jp/kokunai_opt/ 京阪バス株式会社 (京都定期観光バス) 市内伝統工芸施設見学(調整中)や昼食(白梅又は豆信)を含めた企画 販売価格:2万円程度 3月上旬 経営企画室(観光担当)
여행 기획 다이고지 및 이시야마데라(또는 미이데라)으 견학과 중식(조정 중)을 포함한 기획판매 가격:2만 엔 정도 3월 상순 JTB 서일본 교토지점TEL:075-365-7720WEB:(차후 게재 예정)http://opt.jtb.co.jp/kokunai_opt/ 게이한 버스 주식회사 (교토 정기 관광버스) 시내 전통 공예 시설 견학(조정 중)과 중식(시라우메 또는 마메신)을 포함한 기획판매 가격:2만 엔 정도 3월 상순 경영 기획실 (관광 담당)
TEL: 075-682-2310WEB:(今後掲載予定)https://resv.kyototeikikanko.gr.jp/ ※企画概要は現時点での事業者の提案内容であり,販売時には変更がある場合があります。※販売開始時期が3月上旬の企画の詳細については,現時点では調整中の場合もありますので御了承ください。
TEL:075-682-2310WEB:(차후 게재 예정)https://resv.kyototeikikanko.gr.jp/ ※기획 개요는 현시점에서의 사업자의 제안 내용이며 판매 시에는 변경될 수도 있습니다. ※판매 개시 시기가 3월 상순인 기획의 자세한 내용에 대해서는 현시점에서는 조정 중인 경우도 있으니 양해 바랍니다.
3 その他 旅行商品としての試行事業とは別に,旅行会社に乗船いただく機会を設け,本格実施に向けて,観光資源としての魅力向上や琵琶湖疏水沿線地域の活性化に繋げるための御意見・御提案をいただくこととしています。 お問い合わせ先京都市 上下水道局総務部経営企画課電話: 075-672-7709ファックス:075-682-2711
3 그 외 여행 상품으로서의 시행 사업과 별도로, 여행 회사를 통해 승선하는 기회를 마련하여 본격적인 실시를 목표로 관광 자원으로서의 매력 향상과 비와호 수로 연안 지역의 활성화로 이어지게 하기 위한 의견과 제안을 기다리고 있습니다.문의처교토시 상하수도국 총무부 경영기획과전화 : 075-672-7709FAX : 075-682-2711
100メートル歩くと大きなガソリンスタンドがあります。隣がアパートです。今日からここが貴方の家。 貴方はアパートの入り口に自転車置き場を見るでしょう。もし貴方が自転車を必要とするなら2台の貸出自転車を使うことができます。自転車には部屋番号が書いてあります。場所を確認しておいてください。 さあ部屋のカギを取りましょう。左に◯回☓ 右に△回☆で扉が開きます。カギを取り出して下さい。取り出したカギを挿して回すと自動ドアが開きます。ゆっくりお休み下さい。お疲れ様でした!!
100m를 걸어가면 큰 주유소가 있습니다.그 옆이 아파트입니다.오늘부터 이곳이 당신의 집.아파트 입구에 들어서면 자전거 보관소가 보일 겁니다.만약 당신이 자전거가 필요하다면 대여용 자전거 2대를 이용할 수 있습니다.자전거에는 방 번호가 쓰여 있습니다.장소를 확인해 두세요.자, 방 열쇠를 가지러 갑시다.왼쪽으로 ○회 X 오른쪽으로 △회 ☆로 문이 열립니다.열쇠를 꺼내주세요.꺼낸 열쇠를 꽂아서 돌리면 자동문이 열립니다.푹 쉬세요.수고하셨습니다!!
「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」ハイヤー課 田中 悟 柴田 大輔「京都観光おもてなしコンシェルジュ」・「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」の方々のプロフィールは『京都観光サポーター制度公式サイト~京都おもてなし情報館~』で閲覧が可能です。→公式サイトへ門川市長による主催者挨拶 門川市長による主催者挨拶 代表として四方社員が交付を受ける 代表として四方社員が交付を受ける
'교토 국제 관광 서비스 담당자'콜택시과 다나카 사토루 시바타 다이스케'교토 관광 서비스 담당자', '교토 국제 관광 서비스 담당자'분들의 프로필은 "교토 관광 서포터 제도 공식 사이트 -교토 서비스 정보관-"에서 열람할 수 있습니다.→ 공식 사이트로가도가와 시장의 주최자 인사가도가와 시장의 주최자 인사 대표로서 시카타 사원이 교부를 받는다대표로서 시카타 사원이 교부를 받는다
チェックアウト時の注意事項-チェックアウトは10時です。延長はお断りしてます。-ゴミは一箇所にまとめて下さい。-荷物重量の関係で置いていくお手回り品がある場合、ゴミと同じ場所に置いて下さい。-ポケットWIFI、自転車のカギは元の場所に戻して下さい。-エアコン、電灯のスイッチを切って下さい。-部屋のカギを閉めて下さい。-郵便受けの中にカギを投げ入れて下さい。またお会いできる日を楽しみにしています。
체크아웃 시의 주의사항- 체크아웃은 10시입니다. 연장은 불가능합니다.- 쓰레기는 한곳에 모아주십시오.- 짐의 중량 문제로 두고 가는 소지품이 있으시면 쓰레기와 같은 곳에 두시기 바랍니다.- 포켓 WIFI와 자전거 열쇠는 원래 있던 장소에 두시기 바랍니다.- 에어컨과 전등 스위치를 꺼주십시오.- 객실 문은 열쇠로 잠가 주십시오.- 우편물 수취함에 열쇠를 넣어주십시오.- 다시 만나게 되기를 기대하고 있겠습니다.