Notice of Conyac Termination

uckey Translations

ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English Turkish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
uckey English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

Mullenweg took humanity’s polyphasic tendencies to its most extreme. Instead of just two cycles, Mullenweg did 6 sleeping periods a day (of about 40 minutes each), with about 2.5 hours in between each nap.

“This was probably one of the most productive periods of my life. I wrote WordPress in that time,” he told Ferris.

But it’s not easy to do. If Mullenweg missed just one of his 6 naps a day, he’d be “wrecked,” he said. Despite the difficulties, he might have continued the Uberman if it were more socially acceptable. Mullenweg says that he abandoned his extreme sleep schedule after getting a girlfriend.

Translation

マレンウェッグは人間の多様性の傾向を最も極端だとしました。2つだけのサイクルの代わりに、マレンウェッグは居眠りの間に約2.5時間あけて1日に6回の睡眠をとります(約40分ずつ)。

「これはおそらく私の人生においての最も生産的な時間だった。私はその時間にWordPressを書いた。」と彼はフェリス人間の言いました。

しかし実行するのは簡単ではありませんでした。もしマレンウェッグが1日6回の睡眠のうち1回でもし損ねたら、彼は「台なし」になっていただろう、と言いました。その難しさにも関わらず、もっと社会的に受け入れられていれば、彼はUberman睡眠法を続けていたかもしれません。マレンウェッグは彼女ができたあと究極の睡眠法を放棄した、と言いました。