Notice of Conyac Termination

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

★ Smart English World Champion: In this mode you race online against other children from around the world. The total score is summed up by your highest score in each level. The app has a total of 11 levels of difficulty.

Parents can play with their kids. Enjoy your precious time with your kids while playing and learning at the same time. You will be amazed by your kids’ improvement over their performance and speed!

If you enjoy Smart English Challenge, please rate our game to 5 stars!

★ Please rate!
If you like the app, please leave a rating! If you have any comment, do drop us an email - everykidsapps@gmail.com- so that we can have a conversation with you and see how to get your issue resolved!

Translation

★スマートイングリッシュ世界チャンピオン:このモードを使うと世界中の子どもとオンラインで対戦できます。各レベルの最高特典が合計スコアに加算されます。11レベルの難易度が用意されています。

ご両親もお子さんと一緒に遊べます。貴重な時間をお子さんと一緒に遊びながら学んで過ごしましょう。お子さんの学習能力とスピードにきっと驚かされるでしょう。

Smart English Challengeをお気に召されましたら、ゲームに5つ星をつけてください!

★レーティングをお願いします!
アプリを気に入ったら、評価をつけてください!コメントがございましたら、everykidsapps@gmail.comまでメールでお送りください、お客様のお話をお聞かせいただき、問題解決に取り組みます!

transcontinents English → Japanese
Original Text

So what went wrong exactly? Before looking at six reasons behind this social video anticlimax – both in China and overseas – it’s worth pointing out that the “standout” video app that I highlighted last year has pivoted away from doing this. Yes, iShehui app, despite over $1.5 million in backing from CyberAgent Ventures in the very early stages, gave up on this sector a few months ago and is now a cloud file backup service. It’s just as dire in the US, with BusinessInsider (showing remarkable restarint in not using all-CAPS for the headline) recently also holding up its hands to say, “Nope, that whole ‘Instagram of video’ thing was bullshit.”

Translation

それでは一体何が悪かったのか?期待はずれのソーシャルビデオの6つの理由の前に、中国とそれ以外の国で私が昨年注目した「傑出した」ビデオアプリが的外れとなったのかを説明する価値があるだろう。そう、iShehuiアプリはアーリーステージでCyberAgentから150万ドルの後援を得たにも関わらず、数ヶ月前にこの部門を諦め、今はクラウドファイルバックアップサービスを提供している。最近お手上げ状態で「いやぁ、ビデオ版Instagramなんて全てが戯言だった。」と言っているアメリカのBusinessInsider(ヘッドラインのため全て大文字は使えないというすごい制限)と同じくらい悲惨な状況だ。

transcontinents English → Japanese
Original Text

Buggy apps

When I first used the Chinese-made iSheHui app, it was very crashy, but it slowly got better. The same for Weiku and YiXia. And Weipai. Even today, I noticed an update to YiXia that took it up to v3.0; but when I go try to upload a Path-like background image for my profile page, it doesn’t even work. Weipai, when I tried it at first, wouldn’t even upload a damn video, which was its sole purpose. All the startup video apps felt rushed, as if running headlong to some imaginary finishing line that had the words “Congratulations, you’re the ‘Instagram of video’ and the founder is going to be a billionaire” on it.

Translation

バグの多いアプリ

中国版iSheHuiアプリを試した時はクラッシュが多く、時間はかかったが改善されていった。WeikuやYiXiaも同様である。Weipaiもそうだ。いまだにYiXiaがv3.0までアップデートされているのに気づいたが、Pathのような背景画像を自分のプロフィールページ用にアップロードしようとすると、できない。Weipaiを最初に試した時、くだらないビデオのアップロードすらできなかった、それ以外に何の用途があるというのか。スタートアップビデオアプリは全て見切り発車であり、「おめでとう、"ビデオ版Instagram"になれましたね、設立者は億万長者です。」という締めくくりの言葉でも妄想していたかのようだ。