Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The series revolves around Piper Chapman (Taylor Schilling), a bisexual woman living in New York City who is sentenced to 15 months in a women's federal prison (operated by the Federal Department of Corrections, a fictionalized version of the Federal Bureau of Prisons), for transporting a suitcase full of drug money to her former girlfriend, Alex Vause (Laura Prepon), who is an international drug smuggler/mule. The offense occurred ten years prior to the start of the series, and in that time Piper had moved on to a quiet, law-abiding life among New York's upper middle class. In prison, Piper is reunited with Alex and they re-examine their relationship and deal with their fellow inmates.

Translation

このシリーズはニューヨークで暮らすレズビアンの女性が、(国際麻薬不法所持/密輸を行っていたかつてのガールフレンドAlex Vause (Laura Prepon))に宛ててスーツケースに一杯詰まった麻薬資金を届けた罪で、(連邦刑務所局をフィクション化させた連邦更生部門により運営されているとする)連邦女子刑務所に15ヶ月間の服役を命ぜられる主人公Piper Chapman (Taylor Schilling)の周囲で展開する。その不法行為はシリーズ開始から10年前に遡り、当時彼女はニューヨークの中上流階級で静かで合法的な人生へと切り替えていた。刑務所ではPiperがAlexが再開して相互の関係を見つめなおし収監期間を過ごしていく。