Noriyuki Tsuji (starfishcoffee) — Translations
ID Unverified
Over 13 years ago
Tokyo
English
Japanese (Native)
French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
クイズを完了すると、プレイヤーのRewardVilleアカウントに200zポイントが振り込まれます(これでヅィンガやツェッペリンのようなより高額の装飾品を購入できます)。 |
English → Japanese | |
Original Text
For those not planning to complete PrivacyVille, Zynga’s data is stored in the United States. |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
ルーペは新品です。発送の直前に包装から取り出しレンズを装着しました。レンズはしばらく机の上に置いていました。その時に傷が付いていたのかもしれません。返金はいくらぐらいが適当ですか? |
Japanese → English | |
Original Text
こんにちは。 |
Translation |
Japanese → English ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text
こんにちは、 |
Translation |