Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Noriyuki Tsuji (starfishcoffee) Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
Tokyo
English Japanese (Native) French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
starfishcoffee English → Japanese
Original Text

Social and mobile game developers have come under fire for sharing player information with third-parties in the past. In some cases, these were clear-cut violations of Facebook or Apple’s terms of service agreements with developers, and in others, it’s a question of how carefully the developers themselves handled the information through encryption and other methods that render players anonymous if the data is ever hacked. In any case, the point can be argued that most users clicking Accept on a developer’s terms of service don’t actually know 1) where their data is stored and 2) what parties now have the right to view that data.

Translation

ソーシャル及びモバイルゲームの開発者はプレイヤーの情報をサード・パーティと共有していたことで、非難を浴びた。いくつかのケースでは、FacebookやAppleが開発者と結んだサービス契約の明確な違反であり、その他のケースでは、開発者が、データがハッキングされないよう、プレイヤーの匿名性を維持する暗号化やその他の技術を用いて、どれだけ慎重に個人情報を取り扱うか、ということが問題となった。どのような場合でも、ポイントになるのは、ほとんどのユーザーは、1)データの保管場所、2)どれだけの集団がそのデータを利用することができるのか、の2点について知らないまま、利用規約を受け入れるボタンをクリックしてしまうということである。

starfishcoffee English → Japanese
Original Text

The experience can be clicked through in about two minutes, with each structure on the CityVille-like map representing a different component of Zynga’s privacy policy. The tutorial text seems to stress to readers that Zynga will collect players’ information from Facebook and from mobile devices and share it with third-party service providers, the legal system in the case of a court ordered disclosure, and with other players in cases where a player’s icon displays a link back to their Facebook account. Once completed, the tutorial gives participants a quiz on the policies with very easy-to-guess multiple choice answers.

Translation

その体験はクリックしながら進む2分間ほどのもので、ジンガ社のプライバシー・ポリシーの要点をCityVilleに似たマップ上に配置した構造をとっています。チュートリアルではそれを読むユーザーに対して、ジンガはFacebookや携帯端末からプレイヤーの情報を収集し、サード・パーティ各社と共有していること、法制度上、裁判所の命令があれば情報は開示されること、プレイヤーのアイコンにFacebookアカウントへのリンクが貼られている場合には、他のプレイヤーとも共有されること、それらが強調されています。体験が終わると、チュートリアルはプライバシー・ポリシーに関する選択式のかんたんなクイズをプレイヤーに出題します。