Notice of Conyac Termination

spdr Translations

ID Verified
Over 10 years ago Male 60s
Philippines
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
spdr English → Japanese
Original Text

7. Indemnity
7.1 Dealer will defend and indemnify Cecilio (including reasonable legal fees and costs of litigation or other dispute resolution process,
including arbitration) against and hold Cecilio harmless from, any and all claims by any other party resulting from Dealer’s acts (other than
the mere marketing of the Products), omissions or representations, regardless of the form of action.
7.2 Cecilio is not liable and does not indemnify Dealer for any costs or other liabilities Dealer may incur. Dealer is acting as an independent
contractor for Cecilio and Dealer cannot bind Cecilio to any obligation except to the extent authorized in writing by Cecilio.

Translation

7. 免責条項
7.1 代理店は、訴訟方式にかかわらず、代理店の行為(製品のマーケティングを除く)、不作為の行為、或はレプリゼンテーションの結果として他の当事者によるあらゆる苦情(妥当な法的料金と訴訟費用、或は争議を含む他の係争解決過程を含む)に対しCecilioに被害が及ばないように保護し、保障する。
7.2 Cecilioは、代理店が被る全ての費用、或は他の法的責任を負わず、また損害賠償の責任を負わない。代理店はCecilioのための独立した契約者であり、また代理店は、Cecilioによって書面で承認された範囲内以外の全ての責務に対してCecilioに義務を負わせることはできない。

spdr Japanese → English
Original Text

お返事ありがとうございます
この度のお取引ではご迷惑をおかけし申し訳ありません
商品が予定期日までに届いていませんので
対応させて頂きたいと思います
私から二つの提案をしますのでどちらが希望かご返答ください
①返金
②同じ商品を追跡付きで送る

①はすぐに対応致します
②は近日中に発送致します

この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません
お手数ですがお返事をお待ちしております
宜しくお願い致します

追跡有りの配送となります

EMSでの配送となります

重量

女性向けです

男性向けです

Translation

お返事ありがとうございます
この度のお取引ではご迷惑をおかけし申し訳ありません
商品が予定期日までに届いていませんので
対応させて頂きたいと思います
Thank you for your response.
We are sorry for the inconvenience it has caused.
As the item have not been delivered to you by the expected date of delivery, we would like to take the following response. We would like to offer two below options, so please chose one of them.
私から二つの提案をしますのでどちらが希望かご返答ください
① Refund
② Re-ship the same item with tracking number.

① We can issue a refund immediately.
② We will ship the item in a few days.

We are truly sorry for the inconvenience.
And, we look forward to hearing from you.
Thank you for your cooperation.

This shipment is with a tracking number.

This is shipped by EMS

Weight

For women

For men