The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original 税関の都合上、商品2ダース(24個)ずつを2回に分けて郵送いたします。貴方は、関税の都合上商品を2回に分けてお送り頂けると仰っていました。何故2回に分けるのでしょうか?その利点は何でしょうか?私は2回に分けて税務報告を行う必要がありますが、その都度、合計の半額を支払う必要があるのでしょうか(227,100の半額 * 2回)?
corrected 税関の都合上、商品2ダース(24個)ずつを2回に分けて郵送いたします。貴方は、関税の都合上商品を2回に分けてお送り頂けると仰っていました。何故2回に分けるのでしょうか?その利点は何でしょうか?私は2回に分けて税金の申告を行わなくてはなりません。↵その都度、合計の半額を支払う必要があるのでしょうか(227,100の半額 * 2回)?