Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ひよ2020 (seagull2018)

ID Verified
About 6 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Energy Publishing/Press Release

外資系企業で20年以上勤務しています。社内で英語が苦手な人たちのために広報責任者として和訳の作業を15年以上行なってきました。また、取引先へのプレゼン資料の和訳なども行なっています。通常のビジネス文章、石油、ガス関係に慣れていると思います。宜しくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Energy 10–15 years 石油メジャーと呼ばれるエネルギー企業に20年以上勤務。15年以上広報責任者として、英語のコンテンツ(スライド、ウェブページ、本社からのメール、ビジネス文書)を日本人向けに作成する翻訳を業務の一環で行ってきました。ビジネス分野としては石油製品、LNG、再生可能エネルギーの分野を手掛けています。
English → Japanese Publishing/Press Release 15–20 years 英文プレスリリースの和訳を広報責任者として15年以上手掛けました。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 711