Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Simon Cantrill (scintillar) Translations

4.9 17 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Male 50s
Japan
English (Native) Japanese
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
scintillar Japanese → English
Original Text

勝守(かちまもり)とは勝負事、商談成立、学業成就の強い見方として多くの方々に授与されています。徳川家康公が石田光成との天下分け目の関が原の戦いに臨んだ際、神田明神に戦勝祈祷をお願い致しました。神職は家康公の戦勝を毎日真心込めて祈願しました。その結果、見事に勝利しました。勝利した日が九月十五日という神田祭の日であったため、家康公は非常に喜ばれ、江戸開府以後、神田明神は江戸幕府に厚く崇敬されるようになり「江戸総鎮守」として称えられるようになりそうした御由緒にあやかったお守りです。

Translation

Katsumori is awarded to many people as a strong appreciation of competition, the conclusion of negotiations, and the completion of studies. Mitsunari Ishida, of the Tokugawa family Kanisao, looked out on the field of battle from the gate of the fateful war, and made a prayer for victory at Kanda Shrine. The Shinto priest devotedly prayed every day for the victory of the Kanisao family. The result of that was a total victory. The day of victory was September 15th, which is why it's the day of the Kanda festival, and the Kanisao family were greatly delighted, opening the borough of Edo from thereon. The Kanda shrine was deeply revered in the Edo shogunate, extolled as the overall local Edo deity, and is the symbol of such a history.