Notice of Conyac Termination

徳田 智子 (satoko-t0921) Translations

ID Verified
About 8 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
satoko-t0921 Japanese → English
Original Text

自己紹介 
1.学歴: NY大学の1年集中コースを修了
・慶応大学では山田教授(文化勲章受章者)のもと金融論の指導を受け、一緒に学んだ現在の日銀副総裁は親友である。
2.NECでの活動
・社交的な性格と経営の中枢分野に所属していたため、NECグループの全ての財務部長と親しく、直接の交渉が出来る。
特に、現在のERPの導入メンバーは全て、私の部下であった。
・NEC入社後、主に財務、経営企画分野を経験した。NEC株式のNY上場は私が責任者であった。
・金融全般に対する経験、知識は豊富である。

Translation

Introduction:

1.Academic career
・Completed one-year-course in the New York University
・Taught financial theory by Mr. Yamada who got an Order of Cultural Merit in the Keio University
・Get along well with current vice president of the Bank of Japan whom I had learned with

2. Activity in the NEC
・Directly and friendly negotiate with all financial director in the NEC group because I'm sociable and belonged to the hub post of management
・Current member for introducing ERP are all my follower
・Mainly experienced post of financial affairs and management project after entering NEC
・Had a responsibility for listing NEC stock on the New York stock exchange
・Have a great stock of experience and knowledge for all of financial work