sally (sallymahmoud11) Translations

ID Unverified
Over 10 years ago
cairo, Egypt
Arabic (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

You know how, in the aftermath of a killing spree, neighbors often come forth and tell members of the media that the presumed perpetrator was just an average Joe who didn't bother anyone and never caused any trouble? "Crave," a creepy and deliberately paced thriller that is effective in its unpleasantness, is about exactly that kind of psycho next door.
From his outward appearance, Aiden (Australian actor Josh Lawson of TV's "House of Lies") suggests a shy and somewhat awkward thirty-something guy who hasn't fully committed to adulthood, judging from his lifestyle. He is a loner in a depressed area of Detroit (with Chicago as an occasional onscreen stand-in)

Translation

في أعقاب موجة من حوادث القتل، غالبا ما يأتي الجيران ويقولون لأعضاء وسائل الإعلام أن مرتكب الجريمة المفترض،جو، كان مجرد شخص وسطي، لا يزعج أحدا أبدا ولم يتسبب في أي مشكلة؟ يعد Crave فيلم مخيف ويتبع القصص/الأفلام المثيرة عمدا المؤئرة بأحداثها الكريه/العنيفة، التي تدور أحداثه حول هذا النوع تحديدا من النفسية المجاورة.
من مظهره الخارجي، ايدن (الممثل الأسترالي جوش لوسون الممثل في المسلسل التلفزيونى "بيت الأكاذيب") يشير إلى رجل خجول في مرحلة مراهقة بعض الشىء وهو في الثلاثين من العمر، لم يلتزم بعيش فترة المراهقة، اعتبارا من أسلوب حياته. هو شخص وحيد، يحيا في منطقة كئيبة في مدينة ديترويت (مع شيكاغو باعتبارها تظهر على الشاشة في بعض الأحيان)

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

Working around the blackout periods, limited availability, and lack of routes, we eventually resigned ourselves to the Caribbean, a tropical, if not exactly far flung region we had yet to explore. The stars all aligned and we managed to secure tickets for St. John, the smallest and most remote of the U.S. Virgin Islands.

It was the crack of dawn on a bitterly cold mid-winter day in New England when we drove to Manchester, New Hampshire to catch the first leg to Washington DC. Now, I work with computers, so I’m no mechanic, but it seemed logical to me to expect that with temperatures below zero,

Translation


العمل في فترات التعتيم، والامكانيات المحدودة، وقلة الطرق، أستسلمنا مؤخرا لكون منطقة البحر الكاريبي، متعلقة بالمنطقة الأستوائية، إن لم تكن منطقة بعيدة نائية بالضبط، كان تم اكتشافها حتى الان. تحقق كل شىء كما هو متوقع وتمكنا من تأمين تذاكر لسانت جون، أصغر وأبعد من جزر فيرجن الأمريكية.
سافرنا إلى مانشستر، نيو همبشاير في بزوغ الفجر في يوم شديد البرودة منتصف الشتاء في انجلترا الجديدة، للحاق بالمرحلة الأولى من السفر إلى واشنطن العاصمة. أنا الان أعمل مع أجهزة الكمبيوتر، وبالتالي أنا لست ميكانيكي، ولكن يبدو لي من المنطقي أن نتوقع أنه مع درجات حرارة تحت الصفر،

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

it might occur to the airline staff to begin de-icing the plane and whatever else needed to be done to counteract this weather, sooner than 20 minutes before the flight. I would be mistaken. Three hours late, we finally arrived in Dulles just late enough to miss our connection on the sole daily flight to St. Thomas.



With no sign of remorse whatsoever, we were told to wait outside during a snow storm in shorts and t-shirts for a shuttle, which whisked us off for a lovely night’s stay at an institutional Howard Johnson’s half an hour from absolutely anywhere. We got revenge on the airline by charging way to much bad Chinese food to the room, and abusing the pay-per-view movie selection.

Translation

قد يحدث لموظفي شركات الطيران البدء في إزالة الجليد عن الطائرة وأي شيء آخر ينبغي القيام به لمواجهة هذا الطقس، في أقل من 20 دقيقة قبل الرحلة. قد أكون مخطئا، وصلنا أخيرا لدالاس بعد ثلاث ساعات متأخرين بما يكفي لتفوتنا الرحلة اليومية الوحيدة لسانت توماس.
مع عدم وجود اي علامةعلى تأنيب الضمير على الإطلاق، قيل لنا أن ننتظر في الخارج خلال عاصفة ثلجية ونحن نرتدي السراويل والقمصان للتنقل، خرجنا بسرعة للبقاء ليلة جميلة في مؤسسة هوارد جونسون التى تبعد نصف ساعة عن أي مكان على الاطلاق.
كان علينا الانتقام من شركة الطيران عن طريق ايجاد طريقة لدخول الكثير من الطعام الصيني السيئ إلى للغرفة، واستغلال اختيار الأفلام للماهشدة.

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

It's also one of the Earth's hidden gems. The Golan's 1,200 square kilometers harbor a treasure trove of lush farmland and sky-scraping volcanic terrain, the fate of which forms the crux of one of the world's most notorious geopolitical disputes. A visit to the Golan Heights grants travelers access to the natural and human worlds behind the headlines, challenging minds with a ground-level perspective of the machinery of conflict and resolution.

The Golan Heights, which take their name from one of the six biblical cities of refuge, boast some of the most versatile and fertile farmland in the Middle East.

Translation

انها واحدة من الجواهر الخفية على الأرض. الجولان التي تقدر مساحتها 1200 كيلومتر مربع، تؤوي كنز دفين من الأراضي الزراعية الخصبة والأراضي البركانية التي تمتاز بتجريف السماء لها، والمصير الذي يشكل جوهر واحد من النزاعات الجيوسياسية الأكثر شهرة في العالم. تمنح زيارة إلى مرتفعات الجولان المسافرين الوصول إلى العوالم الطبيعية والبشرية وراء العناوين، مما يشكل تحديا للعقول من منظور على مستوى سطح الأرض لآلية الصراعات وحلها.
مرتفعات الجولان، المأخوذ اسمها من واحدة من المدن الستة التوراتية للجوء، تتباهى ببعض من الأراضي الزراعية الخصبة والأكثر تنوعا في الشرق الأوسط.

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

The Golan's collection of microclimates and multiple rivers provide Israel with almost 16% of its fresh water and allow farmers to grow a wide array of crops. In particular, the plateau is famous as Israel's exceptional wine country, producing prize-winning Cabernet Sauvignons and Merlots in a land of proverbially bad vintages.

The Golan's northern extreme is more rugged, as the farm fields of the south give way to the volcanic highlands of the Anti-Lebanon range. For those outdoor aficionados who can get past the region's notoriety, the northern Golan offers year-round opportunities for recreation.

Translation

تمنح تضاريس الجولان، من المناخ الدقيق والأنهار المتعددة، إسرائيل ما يقرب من 16٪ من المياة العذبة وتسمح للمزارعين لزراعة مجموعة واسعة من المحاصيل. تُعد الهضبة على وجه الخصوص مشهورة لإنتاج دولة اسرائيل الاستثنائي للنبيذ الحائز على الجائزة، Cabernet Sauvignons و Merlots، على أرض محاصيل العنب السيئة شديدة الجفاف.
يُعد أقصى شمال الجولان هو أكثر وعورة، حيث أن الحقول الزراعية في الجنوب تفسح المجال للمرتفعات البركانية في نطاق المعارضة الللبنانية. وفيما يتعلق بمحبي الأماكن الخارجية الذين يمكنهم المرور من خلال المنطقة المشهورة، يوفر شمال الجولان فرص على مدار السنة للاستجمام.

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

"I have never understood the distinction of “primary” partner. Does that imply we have secondary and tertiary partners, too? Can my primary partner be my sister or child or best friend, or does it have to be someone I am having sex with? I have two friends who are sisters who have lived together for 15 years and raised a daughter. Are they not partners because they don’t have sex? And many married couples I know haven’t had sex for years. Are they any less partners?...My feelings about attachment and partnership have always been that they are fluid and evolving. Jack’s father, Dan, will always be my partner because we share Jack.

Translation

لم أفهم قط التمييز الخاص بالمصطلح شريك "أولي"، وهل ذلك يعني أننا لدينا شركاء ثنائيين وثلاثيين أيضا؟ هل يمكن أن يكون شريكي الأولي أختي أو طفلي أو صديقي المقرب، أم يجب أن يكون شخص تجمعني به علاقة جنسية؟ لدي اثنين أصدقاء وهم شقيقتين عاشوا معا لمدة خمسة عشر عاماً وقاموا بتربية ابنة. هل هم ليسوا شركاء لأنهم لا يمارسوا الجنس؟ أعلم أن العديد من الأزواج لم يمارسوا الجنس لسنوات فهل هم مازالوا شركاء؟ لقد بقيت مشاعري فيما يتعلق بالارتباط والشراكة ، انها متغيرة ومتطورة. سيبقى دان، والد جاك، شريكي دائما لأننا نتشارك في جاك.

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

Indeed, the conquistador had figured out the strategic importance of a waterway almost linking the two oceans (the western edge of the lake is just a few hours from the Pacific). But so had English filibusters, among which the infamous Henry Morgan. In the 17th century, he and other pirates repeatedly sailed from the West Indies right up to Granada, sacking what was one of the Spanish empire's richest cities.

In response, the Spanish fortified the Rio San Juan. Only one fort still stands intact, the 1675 Fortaleza de la Inmaculada Concepcion, whose dark mass looms above the town of El Castillo.

Translation

اكتشف الغزاة الأهمية الاستراتيجية لممر مائي يربط بين المحيطين تقريبا (تبعد الحافة الغربية للبحيرة ساعات قليلة من المحيط الهادئ). ولكن كان هناك مماطلات إنجليزية لسييء السمعة هنري مورغان. في القرن السابع عشر، أبحر مورغان وقراصنة آخرون مرارا وتكرارا من جزر الهند الغربية وصولا إلى غرناطة، حيث قام بنهب واحدة من أغنى مدن الأمبراطورية الأسبانية.
ردا على ذلك، حصن الاسبان ريو سان خوان. حيث بقيت قلعة واحدة سليمة، وهي قلعة la Inmaculada Concepcion التي يلوح آثارها المظلم فوق بلدة كاستيو.

sallymahmoud11 English → Arabic
Original Text

I spent a happy morning at the museum of the fort trying to picture myself as Rafaela Herrera, who fired cannons from that very spot in 1762.

Since her father, the commander of the fort, had died just as English buccaneers were about to attack, she promptly proclaimed herself head of the garrison and successfully led the defense of the fort – she was 19! Later, an English fleet under the orders of Horatio Nelson did take the fort in 1780, in one of the last battles between England and Spain, but the conquerers were quickly decimated by a cohort of tropical diseases.

Translation


قضيت صباحاً سعيدة في متحف القلعة فى محاولة لتخيل نفسي في موقع رافاييلا هيريرا، التي أطلقت المدافع من تلك البقعة في عام 1762.
عندما توفى والدها، قائد الحصن، وكان القراصنة الإنجليز على وشك الهجوم، قامت بتنصيب نفسها على الفور على رأس الجيش وقادت الدفاع عن الحصن بنجاح، برغم انها كانت في التاسع عشر من عمرها! استطاع الأسطول الإنجليزي تحت قيادة هوراشيو نيلسون الاستيلاء على القلعة في عام 1780، في واحدة من المعارك الأخيرة بين إنجلترا واسبانيا، ولكن أهُلك الغزاة بسرعة بسبب مجموعة من الأمراض الاستوائية.