Kaori I (runko) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Culture Business Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
runko English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Our A is made to be worn daily with a classic look, useful features, and a durable build. Made with technical fleece for improved heat regulation and mobility, the A is our go-to hoodie for all activities on and off the bike.

Our urban riding hoodies are a mainstay for urban cyclists around the world. We make them with a slightly longer torso and arms, a zippered back pocket, and a key-stash pocket on the wrist. Our New A and Pasha are made with a technical fleece for improved heat regulation and mobility. They’re just the right weight to work for a range of urban activities on and off the bike with a classic look you can wear all day.

Heathered Technical Fleece for heat regulation and mobility

Translation

我が社のAは、シンプルなデザインで、着回しやすく、耐久性も高いため、デイリーに着用していただけます。体温調整と動きやすさを追求した特殊技術を用いたフリース素材を使用しており、Aは自転車に乗っている時でも、そうでない時もあらゆる場面に適したパーカーです。

我が社の自転車用パーカーは、世界中のおしゃれに敏感なサイクリストに欠かせないものです。また、身ごろ丈と袖丈ををやや長めにのデザインにしており、背面にファスナー付きポケット、手首部分に鍵を収納できるポケットを配置しました。我が社の新商品AとPashaは体温調整と動きやすさを追求した特殊技術を用いたフリース素材を使用しています。毎日でも着用できるシンプルなデザインはもちろんのこと、自転車に乗っていても乗っていなくても、街中でのあらゆる活動に適した着心地の軽さにこだわりました。

体温調整と動きやすさを追求した霜降りカラーのフリース

runko English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Our A is fully insulated and works as a layering piece and as outerwear. With features like reflective details, reversibility, built in ventilation, water-resistant fabric, and more, our A is one of our most versatile and technical pieces – without looking technical.

Our A is fully insulated and works as a layering piece and as outerwear. With features like reflective details, reversibility, built in ventilation, water-resistant fabric, and more, our A is one of our most versatile and technical pieces – without looking technical.

• Slim fit with longer torso and arms for riding comfort

• Reversible black diamond quilting on one-side, rust orange on the other for visibility choice

Translation

弊社のAは全て断熱素材でできており、重ね着用の一枚としても、上着としてもお使いいただけます。細部にまでこだわった見た目、リバーシブル仕様、通気性が良く、耐水性の高い素材を使用するなど、弊社のAは、弊社商品の中でももっとも多目的に着用いただけ、見た目はからは想像できない高度な技術が使用されている商品です。

弊社のAは全て断熱素材でできており、重ね着用の一枚としても、上着としてもお使いいただけます。細部にまでこだわった見た目、リバーシブル仕様、通気性が良く、耐水性の高い素材を使用するなど、弊社のAは、弊社商品の中でももっとも多目的に着用いただけ、見た目はからは想像できない高度な技術が使用されている商品です。

・細めでフィットする長めの身ごろと袖丈で、自転車に乗っている時も快適
・片面はブラックのキルティング、もう片面は落ち着いたオレンジ色で、見た目の変化が楽しめるリバーシブル仕様

runko English → Japanese
Original Text

• Concealed 4-way stretch Nylon mesh yoke provides ventilation and mobility
• Rear utility pocket doubles as D
• Front hand warmer pockets
• Reflective taping along front zipper and back yoke band for night visbility

• Ripstop nylon shell with diamond quilting pattern for rip-resistance
• Water-resistant poly fill insulation provides warmth even when wet
• Welt covered zipper pockets resist wind and water
• Abrasion resistant nylon twill trim for enhanced durability at wear points

We built the B to be highly versatile. Fully insulated, it works as a layering piece and as outerwear. Our B rocks technical features like reflectivity, water-resistant fabric, reversibility, ventilation, and more without looking technical.

Translation

・ヨーク部分に隠された4方向ストレッチのナイロンメッシュ素材により通気性と動きやすさがアップ
・背面に実用的なD型二重ポケット
・前面に手袋用ポケット
・前面のフロントファスナーに沿いと、夜間に目立つよう背面ヨーク沿いに反射材のテープを配置

・ダイヤモンドキルティング加工の撥水コーティングのナイロンシェル素材
・撥水加工ポリフィル断熱素材によるしっとり感じるほどの保温効果
・ファスナー付ポケットの縁飾りが風や水から保護
・摩擦に強いナイロンツイル素材のトリムで着用時の耐久性がアップ

弊社は広く多目的に着用いただけるようBを作りました。パーフェクトな断熱素材のため、重ね着用の一枚としても、上着としてもお使いいただけます。弊社のBは、細部までこだわったデザイン、撥水素材、リバーシブル仕様、通気性など、その見た目からは想像できない高い技術を駆使した製品です。