ringeattitude — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Chinese (Traditional) (Native)
Chinese (Simplified)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
Chinese (Traditional) → English
22 Oct 2013 at 18:13
|
|
Comment 一子 should be a name instead of "a child". 内心软弱 can be "inferiority". Also, for the third sentence I think it can be "so it is fear". More... |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
11 Apr 2013 at 10:55
|
|
Comment 全体的におかしな訳です。 Javierのところ「ハビエア」--> 「ハビエル」 「貴方を加入する」という箇所も自然ではありません。 |