Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 11 Apr 2013 at 10:01
English
Hi Hayato, pleased to meet you. I´m Marcelo Iglesias and I´m friends with Javier Crescipulli. He mentioned that you sell items from Japan and deliver those to Argentina. I would like to add you in case I find something I would like to buy. My brother will add you shortly if that is fine with you.
Thanks and regards,
Marcelo.-
Japanese
ハヤト様
初めまして!私はマセロ・イグレシア と申します、ハビエア・クレスチピューリの友達です。
彼から貴方が日本で商品を販売し、アルゼンチンに送ると聞きました。買いたい商品があるかもしれないため貴方を加入したいです。もし宜しければ、私の兄は直後に貴方を加入します。
どうもありがとうございます、そしてよろしくお願いします。
マセロ
Reviews ( 1 )
anydoor
50
anydoor rated this translation result as ★★
11 Apr 2013 at 10:55
全体的におかしな訳です。
Javierのところ「ハビエア」--> 「ハビエル」
「貴方を加入する」という箇所も自然ではありません。