Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Rie M (rieeeeeee) Translations

ID Verified
Over 7 years ago
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
rieeeeeee English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Regarding defects found in item 280006 & 280012.



Please find the below comments from the exporter.



Regarding item 280006, these are the grains of the wood in dark and light shades which are unable to control as it comes in the wood naturally,

some may have more darker grains but it is natural.

However, in future orders they will try to control as much as possible.



Regarding item 280012, this item and 280004.. They have applied the same process for leather on both items as well as for all the leather products

and did not find issue of strong smell in leather.

However, they will try to find out the way to control this.

Translation

商品番号280006と280012の欠陥に関して

輸出者からの以下の文面をお読みください。

商品番号280006に関して、こちらの商品は明暗がある木材を使用しているため、統一した色にするのではなく自然本来の色合いを生かすものとなっています。

物によっては他よりも色が濃いように感じるかもしれませんが、それは自然の結果です。

そうは言いましても、今後のオーダーの際はできる限り要望に答えるようにいたします。

商品番号280012に関しては、商品番号280004と同一商品となっています。両商品とも他の革製品と同じ過程を経て作られた上で、レザーの匂いは問題にはなっていません。

ですがこちらも問題解決に向けて努力させていただきます。