Ricko (ricko) Received Reviews

ID Unverified
Over 10 years ago Female 40s
Osaka,Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ashleywest rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2014 at 14:14
Comment
Good translation!
ashleywest rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2014 at 14:13
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jun 2014 at 16:35
Comment
大きな問題はないと思います。technicalをネットワーク上の不具合とあえて意欲的に意訳されたのだと思いますが、技術上の不具合とした方が確実だとは思いました。書き手はそこまで原因を限定していませんので。
[deleted user] rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Dec 2013 at 18:34
reeree rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Nov 2013 at 15:27
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Nov 2013 at 14:28
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 16:16
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Nov 2013 at 15:45
Comment
言葉遣いもしっかりと訳されていて、素晴らしいと思います。
yui701 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 14:11
Comment
good
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 11:45
Comment
よいと思います
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 12:35
Comment
良いと思います。
8301riosd rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 01:44
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
12 Nov 2013 at 12:07
Comment
本文と全く対応していません。
risurisu rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Nov 2013 at 19:11
Comment
原文の内容がいくらか抜け落ちてしまっているようにお見受けします。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Nov 2013 at 10:53
Comment
かっこいいですね!
kazma rated this translation result as ★★ English → Japanese
02 Nov 2013 at 04:43
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 01:18
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 00:07