Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ondadiglicine9 Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Medical
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 May 2014 at 14:04
Comment
優れた翻訳だと思います。参考にさせて頂きます。
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 May 2014 at 14:03
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 May 2014 at 14:06
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 May 2014 at 01:30
Comment
優れた翻訳だと思います。参考にさせて頂きます。
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 May 2014 at 14:05
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 May 2014 at 22:17
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 May 2014 at 22:10
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 May 2014 at 22:15
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 11:36
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 11:44
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 May 2014 at 14:09
Comment
歌詞の訳は難しいですが、よく言葉が整理されていると思います。お互い頑張りましょう。
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 11:48
Comment
難しい訳ですが、よく出来ていると思います。 参考にさせて頂きます。
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 May 2014 at 14:14
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 May 2014 at 01:35
Comment
優れた翻訳だと思います。是非参考にさせて頂きます。
ondadiglicine9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 May 2014 at 01:33
Comment
優れた翻訳だと思います。参考にさせて頂きます。