1.We have observed that the total CBM of order is coming out to be 45 CBM . Infiniti has request you to please amend the quantities of the products to make it equal to 66 CBM. 2.As the packaging of leather chair was decided in the meeting. Please find attached packaging photos for your reference. kindly note that these chairs will be put inside the carton. The change in the packaging has lead to increase in CBM and packaging cost. They have request a slight increase in the price from your end. 3.Also they have request to increase the price of item 280012, As till now they were in loss in selling at that price, Therefore from next order the price of the same would be $40 per unit.
1) 注文の合計CBMが45CMBとなっていることを確認しました。 Infinitiは品物のクオリティを66CBM相当に変更することリクエストしました。2) レーザーチェアのパッケージはミーティングで決まったので、パッケージの参考用画像を添付します。 椅子は段ボールに入れられる事になります。パッケージの変更によってCBM及びパッケージの費用が上がりました。御社側が料金を少しアップするようのリクエストがあります。3) 商品280012の料金アップも求められています。現状ですと、あの料金で売るとロスになります。従って次の注文からその物の料金は一つあたり40ドルになります。
I received the lens yesterday, and I'm not entirely happy with it. I noticed a few issues with it:1. You didn't include the hood. It was pictured with the lens, but it's definitely not in the package 2. There's actually a piece of loose debris inside that is rattling around inside the lens.I want to keep the lens, but I would like to know if you can give me a partial refund for me to buy a replacement hood and to take the lens in for repair so that loose piece can be removed. I'm thinking $50 USD would be acceptable.Thanks - please let me know if you agree with my request.
昨日レンズを受け取ったんですが、少し不満があります。以下の問題を確認しました。1)フードが付いていませんでした。レンズと一緒に画像にあったのですが、パッケージには間違いなく入ってませんでした。2) レンズ内にガラガラと音をする破片があるようです。レンズ自体は取っておきたいですが、代わりのフードの購入代・破片を取り除く修理代に相当する一部の払い戻しはできませんでしょうか。50米ドルでしたら妥協かと思います。以上のリクエストに承諾して頂けますでしょうか。宜しくお願い致します。