New translator (newbie_translator) — Written Reviews
ID Verified
About 11 years ago
Male
40s
Philippines
Japanese
English (Native)
technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
Japanese → English
24 Oct 2013 at 23:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Oct 2013 at 21:14
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Oct 2013 at 13:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Oct 2013 at 09:43
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
23 Oct 2013 at 13:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Oct 2013 at 01:50
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 Oct 2013 at 01:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Oct 2013 at 01:33
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Oct 2013 at 14:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Oct 2013 at 13:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Oct 2013 at 13:09
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Oct 2013 at 13:13
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Oct 2013 at 11:56
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
13 Oct 2013 at 19:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Sep 2013 at 13:27
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Sep 2013 at 23:57
|
|
Comment It is not the work of company A to be used. A was the one giving the consent. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 12:58
|
|
Comment Excellent |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 14:25
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 23:42
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 23:27
|
|