Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 22 Sep 2013 at 12:53

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

明らかに商品が壊れています。

背面液晶が写らないのは、商品ページで確認済みですが
全ての機能が動作しません。

中古ではなく故障品です。

しかし、修理して使用したいと思っています。

修理にかかる費用一部負担してください。

商品ページとは異なっているので

紳士的な対応お願いします。

しっかり、評価に反映させて頂きます。

どう、お考えかご連絡お待ちしております。

English

The item is clearly broken.

I checked the issue about the back LCD not working in the item page. However, all of the features of the device does not work.

It's not a second hand, but a defective item.

However, I still want to use it after having it repaired.

Please cover a part of the repair expenses.

I am asking for your courteous response regarding this matter since the item was different from the one on the item page.

This will surely affect my feedback.

I will be waiting for your reply.

Reviews ( 1 )

newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ 22 Sep 2013 at 12:58

Excellent

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment