natyo Translations

ID Verified
About 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
natyo Japanese → English
Original Text

強制度
言いつける
ほのめかす
自主性

視覚化(見える化)
可視化(見せる化)
顕在化(ハッキリ化)

発見者
工場長

要領書不遵守

温度調節
寒冷地型

仕様違い
動きが重い

要領書不遵守
溶剤付着
止め具未脱着

乾燥不足
木型
ホース挿入
言葉の壁

①の直接原因(流出)の対策を暫定・恒久共記入
『基本理念』について学ぼう

替刃を入れる
ホルダーを閉じる
やらせてみる
覚えたかを確認する
作業分解シート
ホルダーを開く
刃を抜き取る
替刃をセットする

刃の出し入れ
刃が出る
刃が入る

準備品:カッターナイフ、替刃
作業名:カッターナイフの刃の交換

Translation

Pitch of force
Telling
Allude
Autonomy

Visualization (sight)
Visualization (show)
Actualized (clear)

Discoverer
Plant manager

No manual procedure compliance

Temperature control
Cold climates type

Specification difference
Heavy movement

No manual procedure compliance
Solvent deposition
Not pin desorption

Insufficient drying
Wooden mold
Inserting hoses
Language problem

①Tentativeness and unchanging of measures of direct cause (Outflow) Filling both
Let's study "fundamental principles"

Put a blade
Close a holder
Try to do it
Confirm whether you remember or not
Work breakdown sheet
Open a holder
pull out a blade
Set a blade

Out of blade
Out blade
Insert blade

Preparation item: cutter knife, blade
Work Name: replacement of a cutter blade knife

natyo Japanese → English
Original Text

要因解析
調査期間3月24日~4月11日
目標設定

落下させない意識が継続できない
部品が小さく取りづらい

調査の優先順位を決める!

なぜA―1ラインは落下が多いのか?

作業者別に見ても落下数に大差はない。
A-1ラインはどのようなライン?

みんな同じ作業範囲、同じ作業速度

落下に対する意識にバラツキがある

班員全員(28名)にアンケート調査
作業者別調査
落下させたつど段取り者を呼ぶ

S/Vの取り易さを追求だ!

平均40個/日
13年度3月
14年度2月末

罪悪感
開き直り
無関心
意識が高い
意識が低い
活動前
活動後

Translation

Factorial analysis
Survey period March 24 - April 11
Setting goals

Can not continue consciousness not to fall.
It is difficult to take the small parts.

Decide the priority of the investigation!

Why Does A-1 line have problems of fall often?

Not much difference in the number of fall for each workers.
What is A-1 line like?

All the same work area, the same work speed.

There is a variation in the awareness of fall.

Survey questionnaire to all members of the team (28 people) .
Each worker surveys
Call the person in charge each time when someone drops.

Pursue the ease of taking the S / V!

Average 40 pieces / day
2001 March
2002 the end of February

Sense of guilt
Taking a offensive
Indifference
High consciousness
Low consciousness
Before activity
After activity

natyo Japanese → English
Original Text

バラバラ、不揃いだといちいち調整する余計な手間がかかる。
これを定置化、定例化、定型化等の「定○化」すれば調整は不要となる。

定型化
電話伝言メモ
あらかじめ定型化された様式を準備し、必要な項目内容を記入しておけば、記入漏れ、忘れがなくなる。

定置化
工具管理ボード
置く場所を決めて、探すムダをなくす。

基礎・実践教育
作業者および管理者を含めての教育
改善リーダーの育成および改善リーダーによる指導

他から学ぶ
外部講師
他工場見学
異職種、業種から発想のネタを学び自分のものとする

改善のチャンス

Translation

Apart, that takes extra effort to adjust uneven items each time.
It will be unnecessary to adjust them if you change the rule to stationary, regularize, adjusted,etc. "

Stylized
Telephone Answering Memo
Prepare in advance stylized manner, if you fill out the necessary items content, you don't have omissions and forget.

Stationary
Tool management board
Decide where to place and eliminate the waste of time to find.

Basic and practical education
Education including the workers and administrators
Development of leader for improvement and guidance by leader for improvement.

I learn from other.
Visiting lecturer
Other factory tour
Learn ideas from different occupations and industries, and get it for yourself.

Chance of improvement