Notice of Conyac Termination

Naruru (naruru) Translations

ID Unverified
About 12 years ago
Yokohama, Japan
English (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
naruru English → Japanese
Original Text

sorry, that our answer took so long, but we had some trouble in our storage area.
It concerns the following: We don´t have HARDBOOT BINDUNG F2 INTEC TITANIUM GR. M - INKL. STEP IN ABSÄTZE / ADAPTER in bronze (we got it only in black)...
Furthermore we got only 16 F2 INTEC STEP IN ADAPTER - ABSÄTZE FÜR HARDBOOTS on stock ( you wanted to buy 18 (10 seperate and 2x4 in combination with the Titanium).
We´re awaiting a new delivery (for the coming season) in the beginning of september.
So, please tell us , if you could wait a week or not and if the black colour is ok for you.
Shipping costs to japan would be 210,-?. The products are excluded from the conversion!

Please tell us, how you want to go on...

Translation

お返事を遅くなって申し訳ありませんですが、私達の憶領域で少し問題が起こりました。
下記には、黒色のしか青銅色のHARDBOOT BINDUNG F2 INTEC TITANIUM GR. M - INKL. STEP IN ABSÄTZE / ADAPTERがありません。
なお、16 F2 INTEC STEP IN ADAPTER - ABSÄTZE FÜR HARDBOOTSだけ在庫があります(18アダプタのお客さんの依頼;10のは別々で、2x4Titaniumとコンビ)
最初の9月には、今度のシーズンのために、期近物を待っています。
だから、あと一週間待つことができるか黒色のは宜しいですかのを教えて下さい。
日本への配送料は210円です。製品は換算から排除されます。

どの方法が良いか、ご連絡ください。